– Его звали Железо, – ответила я, вспомнив старого-престарого мужчину с серебристыми волосами, которые почти достигали пола. – Он сказал, что был первым Железным Королем, которого сверг Машина. Он боялся Машины, но Старьевщики продолжали поклоняться ему, как королю. – Я почувствовала легкий укол грусти, глядя на пустое место. – Полагаю, что он умер, и Старьевщики покинули это место. Хотела бы я знать, куда они подевались.
– Сейчас нет времени строить догадки, – прервал нас Грималкин, появляясь на сиденье трона. Он смотрелся на нем довольно естественно, и это даже пугало. – Это место все еще воняет мощной железной магией. Она разъедает наши амулеты быстрее обычного. Нужно двигаться дальше, иначе они испортятся прямо здесь.
Я с тревогой посмотрела на амулет Эша и поняла, что кот прав. Кристалл практически почернел.
– Скорее, – велела я, выбегая из тронного зала обратно в бесконечный каменный лабиринт. – Думаю, мы уже на полпути.
Прошло несколько часов, или, по крайней мере, мне так показалось – под землей трудно уследить за временем – и масло в фонаре закончилось. Пару раз мы останавливались передохнуть, но я очень нервничала и немного успокаивалась, только когда снова отправлялись в путь. Пак пошутил, что меня, наверное, кто-то призывает к себе, а я не знала, смеяться ли или сказать правду. Меня определенно
И когда лабиринт наконец закончился чудовищной пропастью с узким каменным мостом посередине, я поняла, что мы почти на месте.
– «Крепость Машины», – тихо сообщила я, вглядываясь в темень. – Она по ту сторону моста. Именно так я туда и добралась. Мы почти под самой башней.
Пак присвистнул, и звук эхом отразился от стен.
– И ты считаешь, что Лжекороль будет на месте, принцесса?
– Должен, – уверенно ответила я, надеясь, что не ошибаюсь. –
Надеюсь. Когда я впервые пришла сюда со старьевщиками, здесь находился Шестереночный цех. Его так прозвали из-за массивных железных колес, шестеренок и поршней, прикрепленных к стенам и потолку. От их лязга и скрежета вибрировала земля. Некоторые шестеренки были в три раза больше меня, поэтому грохот стоял неимоверный. Теперь же все стихло. Гигантские детали либо растрескались, либо поломались и теперь усеивали землю, как будто Шестереночный Цех самоуничтожился. Некоторые детали были раздавлены огромными валунами, свидетельствуя о том, что потолок тоже обвалился. Когда Машина умер, его башня рухнула и уничтожила все, что находилось под ней. Я гадала, что же творится на поверхности, сохранилось ли хоть что-то от былого могущества Железного Короля?
Боюсь, не так уж и много.
Мы прошли по мосту, где камень превратился в железную решетку, и принялись искать путь наверх среди развороченного часового механизма. Пробираясь сквозь обломки, я заметила странные корявые корни, которых здесь раньше не было, обвитые вокруг шестеренок и свисающие с потолка. Я чувствовала в них пульсацию жизни.
– Сюда, – сказал Эш, махнув нам рукой. Из-под обломков спиралью поднималась погнутая железная лестница, упиравшаяся вверху в металлическую решетку.
Меня вдруг охватило волнение и дурное предчувствие. То, что звало меня, находилось где-то наверху. Возможно, это и был Лжекороль, и мы шли прямиком в его ловушку, но я должна была узнать, что там. Ребята вытащили свое оружие, и я последовала их примеру. Сердце бешено колотилось в груди, то ли от волнения, то ли от предвкушения, я не могла сказать наверняка. Так мы и поднялись в башню Машины – Эш впереди, а Пак за моей спиной.
Глава 17
Руины Железного короля
Когда я в прошлый раз толкнула люк в башню Машины, меня обдало жаром дюжины печей котельной. В красных отблесках огня сновали гномы. В мешковатых костюмах и кислородных масках, они размахивали гаечными ключами и проверяли протекающие трубы. Теперь же тут стояла тишина, огромные печи остыли и пустовали. С потолка обрушились балки, а трубы погнуло и переломало, присыпав мелким сизым пеплом. Повсюду из обломков торчали, похожие на змей, странные корни. Сквозь дыры в потолке виднелась стена башни, блестящая и металлическая.
– Место выглядит заброшенным, – заметил Пак, пальцем рисуя по пыли улыбающуюся рожицу с высунутым языком. – Я очень надеюсь, что это то самое место, принцесса.
Я проследила взглядом за исчезавшими за потолком корнями.
– Что бы мы ни искали, оно там, наверху. Пойдем.
С помощью корней и каменной насыпи мы поднялись на последний этаж. Снова оказавшись на твердой земле, я выпрямилась и оглядела то, что осталось от башни Машины.