Читаем Железная цепь полностью

Он потянулся за стило, но внезапно смолк и замер, не отрывая руки от лица брата. Вторая рука так и застыла на полпути к карману. Корделии показалось, что Чарльз перестал дышать. Братья походили на две статуи. Корделия, ничего не понимая, взглянула на Джеймса, который в тревоге оглядывался. В сквере воцарилась неестественная мертвая тишина. Не было слышно ни воробьев, ни голубей, смолк шум просыпающегося Лондона – крики уличных торговцев, грохот карет, шаги рабочих. Даже листья падуба не шуршали на ветру. Казалось, время остановилось.

Только Джеймс и Корделия могли шевелиться, разговаривать. Сунув «пифос» в карман, он поднялся на ноги и поймал взгляд Корделии. Его золотые глаза вспыхнули.

– Корделия, – прошептал он. – Оглянись.

Она повернула голову и вздрогнула от неожиданности. Со стороны калитки к ним направлялся какой-то темноволосый молодой человек. Он улыбался и насвистывал веселую мелодию – единственный звук в полной тишине. Лицо юноши показалось Корделии знакомым, хотя она сейчас не могла вспомнить, где видела его. Он был одет в белый летний костюм и нес старинный двуручный меч с богато украшенным эфесом. Он был привлекателен, даже красив: точеное лицо, длинные ресницы, сверкающие глаза цвета молодой листвы. И все же при виде его Корделии стало страшно. В его улыбке было что-то хищное, нечеловеческое – она напомнила Корделии улыбку чеширского кота. Помимо всего прочего, она заметила, что пиджак и рубашка незнакомца запятнаны кровью. Джеймс уставился на юношу с нескрываемым ужасом. Мэтью и Чарльз застыли в прежних позах; лица их ничего не выражали, глаза смотрели в пустоту. Они явно ничего не видели, не слышали.

– Но этого не может быть, – пробормотал Джеймс, обращаясь, как показалось Корделии, к себе самому. – Это невозможно.

– О чем ты говоришь? Что невозможно?

– Это Джесс, – сказал Джеймс. – Джесс Блэкторн.


Корделия не сразу обрела дар речи.

– Ты имеешь в виду сына Татьяны? Он же умер! – воскликнула она немного погодя. – Умер несколько лет назад.

– Да, так говорят, – прошептал Джеймс, вытаскивая из-за пояса нож. Он не отрывал пристального взгляда от неизвестного – от этого Джесса, который как раз огибал живую изгородь из остролиста. – Но я его узнаю, я видел его портрет в Блэкторн-Мэноре. Кроме портрета, у Грейс осталось несколько его фотографий, она мне показывала. Это он.

– Это действительно какой-то абсурд…

Корделия смолкла, рука ее метнулась к Кортане. Юноша за это время преодолел оставшееся расстояние и остановился в нескольких шагах от Сумеречных охотников; он с легкостью вертел в руке тяжелый средневековый меч, как певец в мюзик-холле вертит тросточку. Пиджак его распахнулся, кровавые пятна были теперь хорошо видны. Он с радостной улыбкой переводил взгляд с Джеймса на Корделию.

– Разумеется, это невозможно, – заговорил он. – Джесс Блэкторн давно умер.

Джеймс наклонил голову набок. Он был очень бледен, однако во взгляде его не было страха – лишь презрение.

– Дед, это ты, – произнес он.

Ну конечно же. Не лицо юноши показалось Корделии знакомым, а эта жестокая ухмылка, движения, белая одежда, подобная той, в которой демон появился перед ними в пепельной стране. Он как будто специально избегал смотреть на нее.

Очень интересно.

– Ты совершенно прав, – ответил Велиал тем же жизнерадостным тоном. – Даже не имея, так сказать, сосуда, идеального во всех отношениях, я свободно прихожу в ваш мир и перемещаюсь в нем. Я чувствую тепло солнечных лучей на лице, дышу лондонским воздухом.

– Назвать мертвое тело «не совсем идеальным сосудом» – это все равно что назвать сточные канавы Лондона «не таким уж плохим местом для отдыха», – бросил Джеймс, осматривая прекрасно сохранившиеся останки Джесса Блэкторна. – Сделай мне одолжение, ответь на вопрос относительно времени и обстоятельств смерти Джесса. Все это было ложью?

– Мой дорогой мальчик, – промурлыкал Велиал.

Корделия вытащила из ножен Кортану и заметила, что Велиал едва заметно вздрогнул. Тем не менее он по-прежнему делал вид, что в сквере нет никого, кроме него самого и Джеймса.

– Мой дорогой мальчик, не волнуйся, твоя ненаглядная Грейс сказала правду. – Он любовно оглядел левую руку Джесса, на которой поблескивала новенькая черная руна Ясновидения. – Дело в том, что какое-то время назад я начал опасаться, что твоя мать не сможет произвести на свет потомство, что не будет никакого Джеймса Эрондейла. И я был вынужден прибегнуть к альтернативному плану. Я поместил якорь в этом мире, точнее, глубоко в душе новорожденного мальчика; это произошло в тот момент, когда на него наложили защитные заклинания. Речь идет о крошке Джессе Блэкторне, чья мать не доверяла Сумеречным охотникам, зато доверяла чародеям. Эммануила Гаста было несложно запугать. Он наложил на Джесса защитные чары, как ему было велено, но заодно добавил кое-что от себя. Он спрятал глубоко в душе ребенка частичку моей сущности.

Корделия ощутила приступ тошноты. Защитные чары являлись для Сумеречных охотников чем-то драгоценным, даже священным. То, что сделал Велиал, было отвратительно, гадко, кощунственно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы