Читаем Железное кольцо полностью

Но к чему-то ведь приснился мне этот сон про драконий камень. Кого о нём и спрашивать, если не драконов? Но Дэн ведь сказал, что они ушли и больше не возвращались. Как же я к ним попаду? Если бы можно было, небось, уже десять раз кто-нибудь сходил бы, за двести-то лет. Может, мне еще и не обрадуются.

Сняв перстень, я спрятала его в свою сумку. Вообще-то с удовольствием вернула бы в тайник, но едва ли справлюсь с этим делом в одиночку, а будить Дэна… Стоит ли вообще открывать ему такие подробности? Помощь мне понадобится, это факт. Хотя бы с переводом слов призрака. Но тот ли это помощник, которому можно довериться? Вдруг решит, что мамочка его хочет как лучше, и сдаст меня ей? Что-то мне подсказывало, что из этого точно не выйдет ничего хорошего. Правда, никого другого на примете всё равно не было.

 

* * *

— Решила не спускаться к обеду?

Я кивнула, с аппетитом догрызая куриную ножку. После ночных блужданий и метаний я на удивление легко заснула и замечательно выспалась. Больше никто ко мне во сне со странными просьбами не являлся. А если и являлся, я этого не запомнила. Зато отлично отдохнула и чувствовала себя замечательно.

— Я тоже не хотел, — вздохнул Дэн. — но мама…

Я отвернулась, не удержавшись от сердитой гримасы. Небось, обсудили там без меня то, о чём заикнулась вчера за ужином блондинка. Кстати, так и не выяснила, кто же она такая, а зря, это бы пригодилось. Может, и в связи с таинственным договором, который никак нельзя обсуждать при мне.

— Она столько тебя не видела.

Понятия не имею, сколько, если честно. Может быть, он за мной прямо от неё и по её поручению отправился. Но сейчас можно было и дурочку поизображать, почему нет? Глядишь, усыплю этим бдительность собеседника и выужу что-нибудь интересное.

— Я уже не маленький, — неожиданно обиделся Дэн. — Не могу всё время рядом с ней сидеть.

Помолчал, насупившись, потом всё-таки прошёл в комнату, закрыв за собой дверь, сел на диван у окна и без перехода продолжил:

— Она наговорила тебе гадостей.

Я чуть не подавилась последним кусочком. Фраза эта совершенно точно не была вопросом. Так, будничной констатацией факта. И как это всё понимать? Как попытку втереться в доверие или просто… просто что? Сочувствие, понимание?

— Не обращай внимания, это неважно. Она привыкнет.

Человек такая тварь, он ко всему привыкает. Но мне упорно казалось, что дело тут не в привычке, а в том, что для неё я вообще лишняя. И даже если бы у герцогини не было со мной никаких проблем морально-нравственного толка, она всё равно бы от меня избавилась. И будет стараться избавиться.

— Хочется надеяться, — осторожно ответила я.

— Как призрак? — снова резко сменил тему Дэн. — Приходил?

— Да, — кивнула я.

Всё равно больше мне не к кому обратиться за ответами. К тому же, если правильно задать вопросы, можно и не раскрывать всей правды. Главное — не упоминать о моём месте в истории с перстнем, потому что в остальном это просто старая и никому уже не интересная легенда.

— Скажи, а что такое нагаэр батэс?

— Драконий камень, — уверенно ответил Дэн. — Во всяком случае, переводится так, но что это такое я понятия не имею. Это тебе призрак сказал?

Я кивнула, постаравшись побыстрее запить замешательство. Единодушие ну просто удивительное — все хотят, чтобы я эту штуку нашла. И никто не желает объяснять, где и как это сделать. И, главное, зачем.

— А фразу «Дарф эт ра бикор эрала мил да лооне энид» как ты переведёшь?

— Дарф подменил… э… Эрала это, наверное, имя, — задумчиво протянул Дэн, потирая лоб. — Да, скорее всего, не знаю такого слова и ничего похожего, чтобы подходило по смыслу. Правда, и имени такого не встречал, но мало ли, у многих Вальесов имена были странные. А вот конец я не совсем понял. Ты точно правильно запомнила?

Я только головой покачала. Казалось, что правильно, но, может, я что-то не так расслышала. С непонятными словами это бывает — кажется одно, а на самом деле совсем другое.

— То ли она его обругала, то ли сказала, что Эралу эту… или этого, хотя, если это вообще имя, оно всё-таки больше похоже на женское, подменили на сына какой-то… кхм…

— Понятно.

В том и в другом случае суть рассказа Лереи была вполне ясна. Она полагала, что муженёк подменил её дочь, которую она, видимо, назвала Эралой. Это вполне укладывалось в рамки расхожей истории, в которой по факту был мальчик, а по словам матери — девочка. И тут уже совершенно не принципиально, был ли Дарф Лианан нехорошим человеком, или резкого определения удостоилась мать этого самого мальчика. На мой скромный взгляд, подобных отзывов заслужили оба.

— То есть, призрак сказал тебе, что Дарф кого-то подменил? — уточнил Дэн.

— Бинго. А ещё она подтвердила, что её звали Лереей. Многовато для совпадения.

— Да уж. И всё-таки это не обязательно должно быть правдой.

— То есть, ты считаешь, что если у девушки при жизни были проблемы с головой, они и после смерти никуда не делись? — процедила я, не сдержавшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги