Читаем Желтая жена полностью

Чтобы скоротать время, я подняла половицу и вытащила дневник. Он распух от моих записей. Сколько имен, сколько жизней, прошедших у меня перед глазами! Многие истории прочно отпечатались в памяти. Например, Сьюзен, у которой был сломан большой палец на ноге: хозяин разбил его молотком, когда девушка отказалась отдаться ему. Я заварила в кипятке листья окопника, смешала их с растительным маслом и сделала для Сьюзен целебную припарку. Затем плотно обмотала сломанный палец куском чистой ткани и подобрала просторные башмаки, чтобы девушка могла ходить, не травмируя ногу.

Или малышка по имени Халли, слишком юная, чтобы отдавать ее в увеселительное заведение. Но красота девочки завораживала. На аукционе за нее дали цену как за взрослую рабыню. Помню, я прижимала к груди милую Халли, прощаясь с ней, а потом не спала ночами, думая о судьбе несчастного подростка. Или пухлая розовощекая Джилли, прыскавшая от смеха всякий раз, когда к ней обращались. Она напоминала ребенка с соблазнительными формами зрелой женщины. Моя дочурка Джоан, которая ни секунды не могла усидеть на месте, так что приходилось приматывать ее к спине куском ткани, прониклась невероятной симпатией к Джилли и смирно сидела у нее на коленях. И еще Нэнси, у которой был брат-близнец по имени Каджо. Сама мысль о том, что их могут разлучить, приводила девушку в ужас. Нэнси была единственной, кто попытался удрать из швейной мастерской. Конечно, ей удалось добежать не дальше чем до середины двора: охранник настиг беглянку, ударил по голове и приволок обратно. Я прикладывала лед к синякам Нэнси и давала глотнуть из коричневого пузырька. Четыре дня девушка приходила в себя, лежа на тюфяке в каморке над кухней. А затем ее продали на аукционе человеку, предложившему самую высокую цену. Брата Нэнси увел другой хозяин.

Когда я вернулась к первым страницам дневника, в ушах зазвучал голос мамы, ее рецепты были для меня как любовное послание. Пробегая взглядом по строчкам – средства от столбняка, водянки, коровьего бешенства, – я читала до тех пор, пока не ощутила живого присутствия мамы. Прикрыв глаза, я подумала, что не могу охватить всю мудрость, которая содержится в маминых рецептах, – значение некоторых терминов и вовсе оставалось неясным, – но я чувствовала, как слова прорастают во мне, пускают глубокие корни, чтобы однажды прийти на помощь. Я словно вдохнула слабый запах конопляного масла, исходивший от волос мамы, и на меня снизошел мир.

Когда я снова открыла глаза, за окном висела ночь, пол-акра земли дьявола были погружены во тьму и сон. Заставив себя стряхнуться, я поднялась, подошла к двери и прислушалась. Снаружи было тихо. Выскользнув из дома, я пробралась к зданию тюрьмы, стараясь держаться в тени дворовых построек. Стоило открыть дверь на чердак, как меня захлестнула волна зловония. Усилием воли я заставила себя проглотить подступивший к горлу ком тошноты.

– Эй? – осипшим голосом позвала я.

Мне не хотелось закрывать за собой дверь, но я понимала, что даже маленькая щелка и отблеск горящей свечи могут выдать нас.

– Эссекс? – снова позвала я.

– Фиби? – Возле стены послышался слабый шорох.

Я зажгла небольшой огарок и увидела стоящее на полу ведро с мутной водой, предназначенной для питья и умывания. Однако ничего похожего на горшок в камере не было. Эссексу пришлось справлять нужду в углу под окном. В памяти мгновенно всплыла ночь, которую я провела в битком набитом тюремном бараке, утопая по щиколотку в человеческих испражнениях. Горло перехватило, но я снова подавила рвотный позыв.

Эссекс исхудал, одежда висела на нем как на вешалке, свалявшиеся волосы напоминали старый войлок. Я отчаянно жалела, что у меня нет ключа от кандалов и наручников, чтобы снять с любимого эту тяжесть. Эссекс сделал неловкий шаг мне навстречу и остановился, не решаясь приблизиться.

– Прости, что тебе приходится видеть меня таким, – грустно произнес он.

– Это не твоя вина. Я принесу свежую одежду и воды, чтобы прибрать тут. – Я опустилась на край топчана.

– У тебя усталый вид. Что-то случилось?

– Тюремщик перехватил письмо, которое я пыталась отправить через портниху. Он забрал детей, включая Монро. И я понятия не имею, где они сейчас. – Голос у меня сорвался.

– Чудовище! – Эссекс потянулся ко мне. Вонь ударила в нос с новой силой, но я постаралась скрыть отвращение. – Спасибо, что позволила взглянуть на сына, – сказал он.

– Мальчик так похож на тебя.

– Когда я увидел его, моя жизнь переменилась. Фиби, ты должна попытаться еще раз. Письмо – наш единственный шанс выбраться отсюда.

Я почувствовала, как на виске начала пульсировать жилка.

– Ты меня слышал? Этот человек забрал моих детей! Надеюсь, нет нужды объяснять, что он способен на всё!

– Но, Фиби, пока Лапье в отъезде, есть возможность написать новое письмо.

– Нет, ты не понимаешь. У него повсюду глаза и уши.

– Послушай, ты живешь в большом доме. Уверен, там никто не следит за тобой. Ты должна найти способ связаться с моим другом!

Я вскочила на ноги и с размаху ударила Эссекса по щеке.

– За что?! – отшатнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия