Читаем Желтый мокасин для любовника. Веселые рассказы полностью

– Да-а, дорогой! Как-то неудобно получается. Теперь мне и на улице с тобой показаться нельзя. Соседи подумают: о какой жадный! На жене экономит! Наверное, обанкротился! А тут, кстати, недалеко есть чудесный город. Верона. Там еще со времен Джульетты продают отличные пальто! Она, собственно, в одном из них кинжалом-то и закололась. Так, представь, не сразу материю смогла проткнуть! Могли бы заехать…

– А сколько километров до Вероны? – спрашивает приканчивающий вторую и поглядывающий на третью кружечку пива муж.

– А я сейчас посмотрю! Да всего ничего! 520…

– Ну, поедем! – говорит.

И утром мы едем в Верону. Я гостиницу заказала прямо на их торговой улице. С видом на пальто. Приезжаем. Погода чудесная, город – сказка. Магазинов – до фига.

Бродим по улочке. Муж рубашку купил. Я Джульетте бронзовой титьку потерла. Говорят, так надо. А только в покупке пальто это не помогло. Закончились приличные фасончики еще во времена Шекспира.

Пришлось в ресторанчик идти. А еда и вино в Вероне! Что сказать! Приговорили мы бутылочку местного «Амароне». Ну, плюс всякое там просеко и граппа от заведения. Бредем по берегу реки. Верона нам огнями подмигивает, развалинами древнего коллизея беззубо улыбается. Хорошо!

– А знаешь, дорогой! – говорю я, особенно ни на что не надеясь. – Я нашла решение твоей проблемы!

– Какой проблемы? – удивляется довольный всем миром муж.

– Ну, той неловкой ситуации, что у тебя сразу два пальто. А я вот буквально голая буду тебя в них сопровождать.

А тут недалеко есть один городок. Издревле славящийся своими пальто. И по счастливому совпадению как раз послезавтра мои друзья из Москвы приедут туда отмечать свой день рождения. И можно будет совместить…

– А какой городок?

– Ну, Рим.

– Рим? – муж начал слегка трезветь. – И сколько до него?

– Сейчас посмотрю. Недалеко. Всего каких-то 600 километров.

– Ну, поедем…

Я быстренько заказала отель недалеко от Испанской лестницы: спустился – и прямо оказываешься среди зарослей пальто в бутиках.

Ну что могу вам сказать. В Риме полно чудесной мужской одежды. Полно! Муж аж два костюма купил.

И – ни одного приличного женского пальто. Ну, которое, вы понимаете, суживает талию до размера «когда мы были молодые». Погуляли мы с друзьми. Посмотрели, что носили дамы прошлых веков на картинах во Дворце Барберини.

А надо уезжать. Заходим в мужской магазинчик костюмы упаковать. И я, напоследок, так, на всякий случай, спрашиваю продавца:

– А скажите как специалист. Могут быть, к примеру, в Венеции интересные пальто? А то что-то в Риме – ну ни одного стоящего фасончика! Набрали мигрантов в дизайнеры!

– А как же! – говорит продавец. – Да собственно тем Венеция и знаменита! Каналы, Сан Марко, и пальто. Очень рекомендую!

– А сколько до Венеции? – спрашивает муж.

– Да тут по дороге! – отвечаю. – Всего каких-то 550 километров.

– Ну, поехали!

Что сказать: в Венеции попали мы на карнавал. Люди в масках по улицам разгуливают. Погода чудесная. Солнце. На катерочке мимо дворцов с лицами прекрасных утопленников покатались. А какое там черное ризотто в ресторане! О! Этими чернилами можно «Войну и мир» писать! Вот, только вчера вернулись. Какая поездка получилась!

– Подожди! – перебиваю я подругу. – А пальто? Купила ты пальто?

– Что я, дура? Конечно, нет. Сейчас мужа готовлю. Говорят, отличные пальто видели в Нью-Йорке. А еще мне рассказывали, в Австралии интересные модели попадаются. И на Мальдивах… Ну их там вроде шьют из шкур акул… Нет, я еще поищу, торопиться в этом деле не надо!

Про вековую культуру

Мюнхен. Заменитый пивной ресторан Хофбройхауз. Душно, все заставлено длинными столами, за которыми раскрасневшиеся посетители сдвигают огромные кружки. В воздухе густой запах кислой капусты, жареных рулек и дрожжей. Небольшой оркестрик истошно урезает очередной марш. Гогот, гомон, пошатывающиеся граждане бродят между рядами. компания напротив пьяно запевает что-то баварское… Двое русских мужиков за соседним столом из последних сил ведут серьезную беседу.

– Прикинь, Серый, всю Европу эти мигранты испоганили! Они теперь везде! Даже сюда просочились! Приходят, сидят прямо тут, пьют пиво… Совсем немцы с этой демократией охренели!

– Ага! Ничего не понимают! Ведь эти беженцы им всю культуру – он широко обводит рукой пьяно галдящий прокуренный зал – всю вот эту вековую культуру уничтожат!

Лобстеры с протянутой клешней

Я теперь не ем лобстеров. Нет, не то, чтобы обычно я ела их на завтрак, обед и ужин, а тут вдруг закапризничала. Но во Владивостоке, где я родилась, сосиски были – редкий деликатес, а икра, крабы, креветки, гребешок – пожалуйста. Так что любовь к морским гадам у меня в крови.

На греческом острове Скопилос нам дали столик в ресторане прямо у бассейна, в котором плавала цветная морская живность. Только мы начали ужинать, как на бортике перед нами появились длинные шевелящиеся усы. Я заглянула в воду: лобстер косил на меня внимательным глазом и просительно перебирал клешнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи