Читаем Жемчуг (СИ) полностью

  - Ну так убирайся и не мешай мне, - зло бросил Синг, останавливаясь на мгновение. Но перспектива того, что эта странная фигура доберётся до него, облила его ужасом с головы до ног, и он спешно продолжил это глупое кружение. - Дай мне сделать своё дело!

  - Но я ведь не могу уйти.

  - Не хочешь!

  - Нет, не могу. Я всегда буду здесь. И ты это знаешь, мальчишка.

  Синг вздохнул.

  Да, он знал. Он всегда будет здесь. Всегда.

  Потому он глубоко вдохнул ставший резко холодным воздух.

  И остановился.

  - Ого! - восторженно хлопнул в ладоши мужчина, продолжая путь. Синг смотрел, как он приближается. - Ты решился? И не побежишь?

  Синг не ответил ему. Ему безумно хотелось побежать, сорваться с места - просто продолжить круг, оказаться напротив этого холодного, пугающего ублюдка.

  Но он, сглотнув, взял скальпель и взялся за дело.

  - А вот так - гораздо лучше, - холодное касание заставило Синга вздрогнуть. - Гора-аздо лучше... Теперь можно будет и выпить чаю. Запомни - я пью без сахара. Но можешь добавить мяты. Тебе пора.

  Синг вскочил в постели, хрипло и часто дыша.

  Весь покрытый потом, дрожащий то ли от холода, то ли от шока, он смахнул слипшуюся от пота прядь волос с лица.

  - Проклятье... Проклятье... - пробормотал он. Руки дрожали, когда он пытался выбраться из кровати.

  Сколько он проспал?..

  Бросив взгляд на окно, он шумно выдохнул. Темно и идёт дождь.

  Это может быть и день, и утро, и ночь в Голдуоле. Что угодно.

  Синг ещё раз судорожно втянул холодный воздух в лёгкие. Ох.

  Он будто бы и не спал - комната замерла без него. Ничего не изменилось, и...

  - Ты проснулся? - Синг подскочил на кровати и взвизгнул.- Прости, не хотела тебя пугать...

  Мэй сидела на столе - тёмный силуэт.

  - Какого демона ты тут делаешь?! - спросил Синг под буханье крови в висках и стук сердца. - Ты с ума сошла?!

  - Я... - Мэй неловко переплела свои пальцы и задумчиво смотрела на них. - Мне нужно было сказать тебе кое-что.

  - Сколько я проспал?

  - Почти день. Не волнуйся. Никто не умер, про тебя спрашивали, и я ответила, что ты работаешь. Всё в порядке.

  Синг с искренним облегчением выдохнул, вновь падая на кровать.

  Боги. Ну хоть что-то хорошо.

  А затем его охватил стыд.

  "Работаешь". Он же просто спал! Он... Проклятье. Ничего не сделал. Совершенно.

  - Почему ты сидишь тут? - сварливо поинтересовался Синголо, бросая неприязненный взгляд на Мэй. - Смотрела, как я спал? Мой совет - ответь "нет", иначе я с тобой больше говорить не буду.

  - Мне нужно с тобой поговорить... Даже не поговорить, - Мэй как-то потерянно смотрела на свои пальцы. - Я больше не могу работать с больными, мне кажется.

  - Не можешь? - коллегист нахмурился. Что это значит?

  - Я... - она вздохнула.- Думаю... В общем... Ладно. Вот.

   А затем молча вытянула свои ладони к Сингу.

  Под ногтями Мэй было полно чёрных пятен.

  В комнате было темно, а потому и Синг, и лорд Броунсворт согнулись и почти уткнулись носами в образец повреждённой ткани.

  Поздний вечер должен был навевать сонливость, но возбуждение и даже страх прогоняли любое желание спать.

  - Ну? - хриплым голосом спросил-предложил лорд, и Синг кивнул.

  Он осторожно наклонил колбу. Недостаточно. Судорожно вздохнув от волнения, наклонил ещё.

  Синеватая вязкая жидкость медленно перелилась через край стеклянного сосуда и длинной, жирной линией упала на образец.

  Синг резко убрал колбу, будто бы этого могло спугнуть успех.

  - Наблюдаете? - взволнованно спросил Синг, пристально глядя на стол.

  - В оба глаза, - скомкано ответил лорд. Он совершенно не по-лордски облизал губы, взволнованный, похоже, в высшей мере.

  Синг напряжённо наблюдал. Его взгляд метался туда-сюда, пытаясь уловить хоть малейшее изменение.

  И с каждым мгновением волнение внутри него сдувалось, оседая глухим разочарованием.

  Он и Броунсворт стояли ещё несколько минут, громко дыша и напряжённо ожидая чего-либо.

  Но чего-либо не происходило.

  - Ничего, - убитым голосом подытожил Броунворт. - Оно не подходит...

  Синг развёл руками.

  - Я совершенно не понимаю этих закономерностей, - зло прошипел он, отходя от алхимического стола. - Вы понимаете?!

  - Не больше вашего, - озадаченно проговорил лорд Броунсворт, потирая подбородок. - Оно будто бы меняется...

  - Конечно оно меняется! - Синг раздражённо прошёл мимо пыхтящих колб к окну и открыл его нараспашку. - Мы же выяснили, что есть несколько разновидностей одной болезни, разве нет?

  - Да, но это не объясняет...- невозмутимо начал было Броунсворт.

  - Да, не объясняет, - зло оборвал его Синг. Он не знал, что его бесило больше - незнание или невозмутимость Броунсворта. Выглянув в укрываемый пеленой дождя дворик поместья, он шумно вдохнул в себя холодный воздух.

  Спокойствия это не принесло, как он и ожидал.

  - Я так не могу, - зло и быстро проговорил он. - Сколько мы проторчали над вычислениями и расчётами?! И что?!

  - Лекарство от Проклятья искали несколько веков. Не думаете ли вы, мастер Дегнаре, что сможете найти лекарство за...

  - Это не Проклятье! - Синг зло обернулся на Броунсворта. Всё такой же холодный и невозмутимый - сверяется с расчётами! - Оставьте в покое бумаги, лорд, мы не сделали ошибок!

Перейти на страницу:

Похожие книги