Обед проходил в полном молчании, лишь едва слышно постукивали приборы по тарелкам. Анна сидела за столом подле Эрики, Ризон стоял за плечом господина, то и дело подавая ему очередную белоснежную салфетку. Эрика заметила, что Ричард вообще очень часто пользуется этими салфетками, непременно белоснежными, не важно, за обедом или нет, а после комкает их и безжалостно выкидывает, всего лишь раз приложив к губам. И только однажды Эрике удалось подглядеть, что выброшенная смятая ткань была испачкана алой кровью. Это будило много вопросов и столько же страхов, но девушка все никак не решалась спросить жениха об этих салфетках.
Наконец, тягостное молчание за столом нарушил хозяин дома:
— Как вам живется у меня в гостях, леди Эрика? — на людях Нигель по-прежнему обращался к Эрике на «вы». — Ведь совсем скоро это место станет и вашим домом тоже.
Ричард сдержанно улыбнулся и тут же закашлялся, схватившись за очередную салфетку.
Эрика обменялась с Анной встревоженными взглядами, но обе промолчали. Гувернантка нахмурилась, а девушка улыбнулась, как могла, мило:
— Спасибо, лорд Нигель, все хорошо. У вас очень уютное имение, слуги вышколены и услужливы, — в этот момент Эрика бросила взгляд на Ризона, но у того даже ресницы не дрогнули. В доме Нигелей слуги действительно были очень хорошо воспитаны.
— Как проходит подготовка к свадьбе? — откашлявшись и уничтожив очередную салфетку, Ричард адресовал этот вопрос Анне, и пожилая компаньонка, не привыкшая так запросто беседовать с высокородными господами, сидя за одним столом, вздрогнула и стушевалась.
Однако быстро взяла себя в руки:
— Все прекрасно, лорд Нигель. Заказанное вами подвенечное платье выше всяких похвал, ваша портниха — просто волшебница, — гувернантка принялась рассыпаться в похвалах. — Увы, но единственное наследство, доставшееся Эрике, помимо княжеского титула, — это утонченная красота ее покойной матушки, — чувствуя непривычное внимание аристократа к своим словам, Анна говорила все смелее. — И в таком шикарном наряде ваша невеста будет самой красивой девушкой на всем побережье, достойной взойти под венец с самим королем… — поняв, что сболтнула лишнего, Анна смутилась и замолчала.
— Достойна короля, говоришь? — Ричард самодовольно усмехнулся и отхлебнул из кубка, — высокий насест, но не столь уж недосягаемый для того, кто умеет летать. Верно, дорогая Эрика? А с вашим наследством мы и впрямь взлетим высоко. Ваше здоровье, — он снова отхлебнул и, как ни в чем не бывало, продолжил трапезу.
Готовили в доме Нигеля действительно по-королевски вкусно, только Эрике кусок в горло не лез:
— Скажите, лорд Нигель, могу я вас просить еще об одном свадебном… — она замялась, — не столько подарке, сколько одолжении?
— Ты можешь просить о чем угодно, любовь моя, — казалось, содержимое кубка подействовало на Ричарда, и он забылся в своих словах, подавшись ближе к собеседнице.
И вновь Эрика ощутила тот самый неприятный запах, что исходил от губ Ричарда, который не могли заглушить ни надушенные платки, ни пряности в питье и кушаньях.
Немалых усилий Эрике стоило, чтобы не отшатнуться, а улыбнуться ему в ответ. Хоть улыбка и вышла натянутой:
— Мне бы хотелось поучиться верховой езде. Я с детства люблю лошадей, но папенька всегда был против этого увлечения. А в вашей конюшне я видела немало этих красивых животных…
— Как можно? — Анна не выдержала, но тут же осеклась под тяжелым взглядом Нигеля, — …молодой девушке ездить верхом, проговорила она с уже гораздо меньшим жаром.
— Не вижу в этом ничего страшного, леди Анна, — Ричард ответил гувернантке своим обычным ледяным тоном. — Если моей невесте угодно учиться верховой езде, пусть учится. Только в дамском седле, разумеется, — он окинул Эрику лукавым маслянистым взглядом, от которого девушку бросило в жар, а щеки заалели, словно две розы в саду. — Мой конюх как раз обзавелся новым помощником. Я распоряжусь, чтобы для вас подготовили спокойную кобылицу, и сам дам вам несколько уроков. Сегодня, вместо вечернего чая вас устроит?
Не веря своему счастью, Эрика радостно захлопала ресницами:
— Да, разумеется! Спасибо, лорд Нигель! То есть… Ричард.
Эрика едва дотерпела до обозначенного Ричардом времени. С помощью Анны она облачилась в очаровательную амазонку [*], дополнением к которой были высокие сапожки, подчеркивающие ее стройные ноги и тонкие лодыжки.
Едва не вприпрыжку, обгоняя гувернантку, девушка бросилась в сторону конюшни. И если поначалу она еще пыталась убедить себя, что действительно очень хочет учиться верховой езде, но быстро бросила это занятие. Ведь понятно же, что ей хочется снова увидеть того странного юношу с ожогом на лице и бирюзовыми глазами. А ведь Анна говорила, что у людей не бывает бирюзовых глаз. Вот нет, ведь бывают же.