Читаем Жена Болотного царя полностью

Во дворе нас ждала открытая повозка, запряженная тройкой странных существ, похожих на оленей, сплетенных из веток и осоки. Лошадей в Зыби не жаловали, они были слишком тяжелыми и неуклюжими для болотистых территорий и поражающе легко тонули, не чувствуя опасных мест. Лошадей эва было жалко, потому они решили проблему кардинально и одомашнили какую-то болотную нечисть. Как уверял Сэнар, она была совершенно безобидной.

— Если ты и пострадаешь, так только пытаясь выговорить название этого вида, — сказал он мне как-то, пока я разглядывала картинку в одной из библиотечных книг. — Едят все то же, что и обычные лошади, но меньше, хотя сами куда сильнее и выносливее. А по болотам так просто летают и всегда знают, где глубоко и топко. Не представляешь, сколько эва они спасли в былые времена.

Тогда-то и выяснилось, что Ксэнара в конюшню не просто так купцы водили, хотели обменять своих холеных породистых скакунов, молодых и резвых, на парочку несуразных болотных недоразумений.

Но ни сменять, ни выкупить одомашненную нечисть у них так и не вышло.

Первой в повозку впорхнула Агнэ, следом я. Ксэнар хотел мне помочь, но я, обидевшись на его равнодушие, проигнорировала протянутую руку и забралась сама. Царь ничего не понял и выглядел несколько растерянным, зато Сэнар обиду мою приметил, и она его очень позабавила.

Приняв из рук молчаливого эва поводья, он забрался на облучок.

— Тут же до площади совсем недалеко, — заметила я, — могли бы дойти.

— Мы не на площадь, — объяснила Агнэ, она нетерпеливо крутилась на месте и толкала меня локтями. — Мы сейчас все украшенные улицы объезжать будем.

Скамья напротив нас осталась свободной, Ксэнар сел рядом со мной.

— А есть неукрашенные?

— На окраине, — сказал царь. И велел брату: — Поехали.

— Будет исполнено! — весело откликнулся Сэнар.

— А мы доедем? — усомнилась я. Просто заметила, с каким ужасом смотрел эва на то, как неловко управлялся Сэнар с вожжами. Мужчина уже пожалел, что отдал их в неумелые руки, но поделать ничего не мог.

— С ветерком, — пообещал наш оптимистичный извозчик.

Я не хотела с ветерком, я хотела безопасно и неторопливо, чтобы можно было все разглядеть. Но Сэнар держал свое слово и довез нас без всяких удобств.

Мы мчали по улицам, ветер развевал зеленоватые гривы коней, собранные в хвост волосы Сэнара и выплетал из моих прядей белые цветки. Парочку, кажется, и правда потеряла.

Дорога была пустой, и только это спасло нас от возможного столкновения.

Где-то в самом начале безумной поездки я одной рукой вцепилась в царя, а второй в Агнэ, да так и доехала до ярмарки, начинавшейся куда раньше центральной площади. Торговые палатки и прилавки были выставлены вдоль дороги и полностью закрывали собой здания.

Остановились мы, как и ехали, — стремительно и опасно. Если бы не царь, меня бы просто выкинуло из повозки.

— Я с ним больше никуда не поеду, — сообщила я хриплым шепотом Ксэнару, пытавшемуся осторожно разжать мои пальцы. Делал он это с таким восхитительным выражением лица, словно напуганные девицы каждый день хватают его за коленки.

Из кареты я уже выбиралась с помощью царя, напрочь позабыв о том, что он меня обидел. От быстрой езды ослабли ноги.

Не успела я перевести дыхание, как мы нырнули в оглушающий водоворот ярмарки. Звук голосов смешивался с далеким звоном музыкальных инструментов, изредка этот ровный гул взрывался криками зазывал или спором раззадоренных торговцев. Отовсюду слышался смех.

Кругом были эва, прилавки ломились от товаров, а воздух полнился ароматами. Кислый запах местного бодрящего напитка мешался со сладостью местной выпечки и разбивался на сотни не таких отчетливых запахов.

В толпе изредка мелькали доспехи стражников, обеспечивавших безопасность.

Мне было слишком странно, слишком громко и тесно. От вони сгоревшего мяса кружилась голова.

Я чувствовала себя больной и потерянной. Замешкавшись, немного отстала от царской семьи и, когда две торговки преградили мне путь, покорно остановилась.

Они напирали, кричали что-то быстро и бессвязно, шуршали тканями перед моим носом. Толкались локтями за право выколоть мне глаз толстой палкой, на которую были накручены их пестрые тряпки.

Прилавок больно врезался мне в поясницу.

Я была близка к тому, чтобы закричать в ответ, растолкать их и вырваться на свободу, возможно, оттоптать кому-нибудь из них ногу. И злилась на Ксэнара за то, что он отказался взять с собой несколько стражников для охраны. Для эва это значило бы, что царь им не доверяет. Но я-то эва не была и не привыкла задыхаться от резких запахов и недостатка воздуха. И отмахиваться от назойливых торговцев я тоже не привыкла…

Спасение пришло неожиданно.

Ксэнар, заметивший-таки, что меня рядом нет, вернулся. Он вырос за спинами женщин неожиданно, поймал мой затравленный взгляд, понимающе улыбнулся и спокойно сказал:

— Позвольте забрать мою спутницу.

Торговки замолчали, будто из них все слова вынули, тут же отдали меня в царские руки, а вслед нам кланялись и мычали что-то бессвязное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика