Читаем Жена Болотного царя полностью

— Рагда? — позвал меня Ксэнар, когда мы оказались достаточно далеко от места моего позорного поражения, но еще не дошли до ждущих у лотка со сладостями Агнэ и Сэнара.

— Мне здесь не нравится.

— Потерпи. Первый круг ярмарки всегда такой. В центре поспокойнее.

— Первый круг? — ужаснулась я. Почему-то сразу решила, что до этого мифического спокойного центра я точно не доберусь. — И сколько всего этих кругов?

— Ремесленный, гончарный, оружейный, — он перечислял и вел меня вперед, крепко обнимая за плечи. Я была благодарна за это, так я чувствовала себя чуть лучше, — ювелирный. Центральная площадь.

Агнэ встретила наше возвращение широкой улыбкой, нежно сжимая в руке странное угощение. На тонкую длинную шпажку были нанизаны шарики из теста, щедро политые подозрительным зеленым сиропом. Сэнар стоял рядом, такой же довольный, как и племянница.

Чувствовали они себя замечательно, будто воздуха не хватало только мне и только у меня от непрекращающегося гула начинала болеть голова…

* * *

Толпа начала мельчать. Позади остались громкий шум и тяжелый запах подгоревшего мяса.

Мне становилось лучше. Я постепенно переставала цепляться за Ксэнара и начала осматриваться. Но окончательно в себя пришла лишь на исходе оружейного круга.

Впечатленная названием, я ожидала увидеть развешанные мечи и лучи, ровные ряды ножей и кинжалов на столах, колчаны с особенными стрелами, топоры, пики и алебарды… все, что могло колоть, резать и убивать. Название круга обещало много острой стали.

Мечи и правда кое-где встречались, но не так много, как мне представлялось, и совсем не такие, как мне думалось. Рукояти мечей и ножей сверкали от обилия драгоценных камней, ножны походили на произведения искусства, а луки украшала причудливая резьба.

Прилавки, погребенные под оружием, соседствовали с прилавками, скрытыми под дорогой качественной тканью или тонкой хрупкой посудой.

Если когда-то названия ярмарочных кругов и отражали их суть, то со временем все изменилось. Границы стерлись.

На каждом круге продавали все те же товары, менялось лишь их качество и цена.

Ювелирный круг оказался полупустым. Мало кто останавливался здесь, чтобы что-то купить. Эва проходили мимо, с легким любопытством рассматривали разложенные товары, но не останавливались. Они добрались сюда не для покупок, они спешили на площадь. Где было вкусно, шумно и весело.

— Рагда, там тоже тесно, — заметил Сэнар, когда мы застыли на границе покоя и праздничного беспорядка.

Но этот беспорядок был другим… чистым, что ли.

Я принюхалась, убедилась, что ни смех, ни запахи меня не смущают, и честно призналась:

— Тут не страшно.

Как поведал царь, предусмотрительно находясь рядом со мной, на центральной площади торговали только купцы из Серебряного города.

— А кто занял все круги? — удивилась я.

— На ярмарку приезжают эва из всех поселений Зыби, — охотно ответил за царя Сэнар. — Это большой праздник для нас.

Агнэ радостно угукнула.

Пока я паниковала, она успела выпросить себе ленту для волос и маленький ножик… На этой покупке ее отец и ее дядя долго спорили, настолько долго, что даже я в своем состоянии заметила. Ксэнар не хотел покупать дочери оружие, Сэнар настаивал, что эта зубочистка и на оружие-то не похожа.

Победила Агнэ, обещавшая использовать нож только в учебной комнате и только на карандашах.

Как выяснилось чуть позже, про меня никто не забыл.

В круглом зале большого дома, расположенного на площади, где нас уже ждали разряженные купцы, гордая Агнэ вручила мне ленту для волос. На бледно-синем шелке нитью на несколько тонов темнее были вышиты цветы и листья.

Пока царь с братом принимали почести, мы стояли позади и имели возможность не выглядеть серьезно и царственно, чем Агнэ вовсю пользовалась.

— Сама выбирала, — похвасталась она, широко улыбаясь.

Я едва успела ее поблагодарить, как Ксэнар повел нас к столу. Комната, в которую мы попали, была очень похожа на приемную в доме царя. Только за окном другой пейзаж и обстановка в неожиданно мрачной цветовой гамме. Люди Серебряного города предпочитали мебель из темного дерева и обивку из темных тканей.

Меня усадили во главе стола, по левую руку от царя, разделив мною отца и дочь. Сэнар сидел справа от Ксэнара и уже скучал.

Ярмарку я себе представляла совсем не так. Вместо веселья, царящего на улице, мне подсунули разговоры о важном.

Скучные обсуждения следующего года плавно перетекли в обед. И еще несколько часов после все разговоры были просто невероятно нудными. Мне было неинтересно слушать о торговле, но и развлечь себя разговором с Агнэ я тоже не могла. Не полагалось.

Нам надлежало сидеть, молчать, улыбаться и благодарить за традиционные подарки, что преподносили купцы в качестве уважения.

Это был самый долгий, самый скучный и самый мучительный день изо всех дней, проведенных в Зыби. Обжившись здесь, я успела забыть, какими унылыми могут быть праздники в кругу титулов и рангов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика