Читаем Жена его высочества полностью

Ну… я рада за них. Похвалить лийра, что ли? Ответственный и честный придворный маг, на которого всегда можно положиться, почти друг (или без почти?) – это ценная находка в беспокойной королевской жизни. Подозреваю, что лийр Термонт вообще склонен испытывать к Делаэрту чувства, близкие к родственным, если не отцовские (разница в возрасте все-таки маловата, лет десять), то братские.

– Я и не покушаюсь на вашу преданность принцу, – заявила не слишком довольно. – Просто попыталась разобраться в ситуации.

– Если позволите, ваше высочество. – Старший маг упрямо продолжал гнуть свою линию. Ну, правильно, Делаэрта же нет, одернуть некому. – Я хотел сказать о другом. Мне кажется, наше первое знакомство оставило у вас неприятные впечатления и вы до сих пор сомневаетесь во мне.

Э-э…

– В вашей личной преданности наследнику – никогда, – ответила искренне.

– В моей преданности вам, – ввернул лийр Термонт, и я с трудом подавила насмешливое фырканье. Мне? Он меня за наивную фею-домовушку принимает, да?

– Хочу вас заверить, ваше высочество, что действую только на благо Итерстана, наследного принца и ваше, поскольку отныне эти понятия неразделимы. – Лийр Термонт посмотрел мне прямо в глаза. – И смею надеяться, что вы со временем в этом убедитесь и с чистым сердцем доверите мне следующего принца Итерстана, как пятнадцать лет назад королевская чета доверила мне Родерика Делаэрта.

Чего?! Это не слуховые галлюцинации? Я тут почти разомлела от факта, что крокодил Термонт клянется мне в личной верности, а он вон куда вывернул!

Какого… следующего принца, Мейра меня побери?!

– А теперь извините, мне пора к наследнику. – Придворный маг вежливо поклонился. Вообще я заметила, что эта придворная зарядка ему никогда не надоедает.

– Да, конечно, – квакнула невнятно, еще находясь под впечатлением от прочувствованной речи, и в сопровождении дамы Бри покинула зал телепортаций.

Старшая фрейлина с самым растроганным видом семенила рядом и наконец, не выдержав, внесла свою лепту:

– Со всем смирением и уважением, ваше высочество, прошу учесть, что я, в свою очередь, буду бесконечно счастлива позаботиться о маленькой принцессе.

Я споткнулась. Постояла немного, вспомнила, что двойная принцесса, и ответила терпеливо:

– Благодарю, лийра Бри, очень тронута вашим участием. Но давайте для начала дождемся возвращения его высочества.


Принца не было четвертый день, а лийра Термонта – второй, и это понемногу начинало напрягать. Посланная пошпионить лийра Бри донесла, что двое суток назад был задействован Большой телепорт, тот, что пропускал группы по двадцать – тридцать человек. По слухам, в неизвестность отправились отряд боевых магов, кое-какие элитные армейские подразделения и, кажется, даже пушки. Информацию держали в секрете, так что это все, что удалось разузнать старшей фрейлине, несмотря на весь солидный опыт придворной жизни и дипломатического общения.

Похоже, наследного принца продолжали бояться, несмотря на приобретенный статус женатого мужчины, и развязать языки не удалось. Я задумчиво хмыкнула.

За семейным завтраком, устроенным, должно быть, специально, чтобы привести в чувство сующую повсюду свой нос Анаис Эдельмиру (иногда лично, иногда – с помощью четырех фрейлин), его величество Родерик Фердинанд в мягкой, но настойчивой форме посоветовал мне ни о чем не беспокоиться и заняться чисто принцессовскими делами, как он их себе представлял, например, начать срочную масштабную подготовку ко дню рождения Делаэрта, который – о Бессмертные! – наступит уже буквально через месяц.

Честно? Я мейрехнулась. Мысленно, конечно, но все же. Призыв не волноваться набил оскомину, а предложение порадовать принца (масштабно) не нашло должного отклика ввиду острой нехватки новостей от последнего. Подумалось даже в минуту кручины: может, это судьба у меня такая женская, что мужья так и норовят сбежать куда-нибудь по делам? В этом случае четырехдневное отсутствие Делаэрта, конечно, проигрывало месячным отлучкам Тадеуша, зато наследник обставил лэрда, смотавшись уже на третьи сутки совместной жизни, тогда как Тед после свадьбы мужественно продержался возле меня… прокрутила в памяти… целых две недели. Возможно, я бы смирилась с этой горькой мыслью и в конце концов успокоилась, но вот упомянутые лийрой Бри пушки никак не вписывались в концепцию. Вернее, придавали ей тревожный акцент, на который трудно было не обращать внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги