– Я позабочусь о подарках для родственников, – заверил он. – Но все, что послал сегодня утром, отобрано специально для тебя, моя дорогая. И только для тебя.
– Спасибо, – протянула с неясными эмоциями. Как-то показалось, что в этом заявлении опять прозвучал привет от упертого и упрямого тирана, да и я уже отдала заколки фрейлинам, поделилась его подарком, так сказать… Надеюсь, принц не станет приглядываться к женским прическам. Я фыркнула. А даже если и станет, это уже моя собственность, что хочу, то и делаю. Придя к такому заключению, мягко отстранилась и взялась за ручку двери.
– Конечно, дорогой, – покладисто сказала ему и даже не хихикнула. – Как скажешь.
Черные глаза принца распахнулись, и его вновь качнуло ко мне.
– Ваше высочество, – раздался громкий голос лийра Термонта. – Что мне передать его величеству?
Я даже восхитилась. Вот ведь, ничего не боится мужчина! Но конкретно сейчас меня это устраивало. Да что там! Я никогда раньше не радовалась так старшему придворному магу! Потому как дразнить Делаэрта было приятно, и даже очень, до сладостных мурашек и дрожи, но ситуация постепенно ускользала из моих рук, и я это понимала. Ведь он становился все настойчивее и нетерпеливее. А как мне совладать с авирром, если я саму себя контролировать не могу?
– Увидимся, – мяукнула принцу и поспешно выскользнула за дверь. Даже в лицо Делаэрту заглядывать не стала, чтобы не загружаться отразившимися на нем эмоциями. Мало ли, какими они могут быть: понимающая усмешка или твердое обещание… даже не знаю, что хуже.
В гостиной меня перехватила лийра Бри. Образно выражаясь, потому что хватать двойную принцессу, даже опаздывающую на ужин столетия, категорически запрещено этикетом.
– Ваше высочество! – воскликнула она. – Мы за вас беспокоились.
Да? С чего бы это? Я же к мужу пошла, а не в пещеру к голодному дракону. Хотя… Делаэрт, несмотря на добавивший ему популярности и человечности статус женатого мужчины, до сих пор, должно быть, оставался для придворных пугающим монстром. Или старшая фрейлина так завуалированно высказала упрек по поводу грозящего опоздания на торжество?
– Все хорошо, – вежливо и нейтрально, как и полагается принцессе, сказала я, и лийра Бри с поклоном отворила дверь в мою спальню, чтобы закончить сборы.
Праздник был прекрасен. Все устроили с поистине королевским размахом, не пожалели ни денег, ни ценной и редкой бытовой магии. Впрочем, я давно уже убедилась, что по части бытовушек за Итерстаном никому не угнаться. Взять хотя бы сегодняшнюю подачу горячих блюд: они плавно плыли по воздуху величественной процессией без всяких слуг, вызывая приглушенные ахи и охи, а когда размеренно и аккуратно опустились на столы, я заметила, что все кушанья находятся на магиподставках, которые не только поддерживают оптимальную температуру для каждого отдельного блюда, но и окружают легчайшей магнитной пленкой, заменяя крышки и исключая даже гипотетическое попадание случайного листочка или волоска, предохраняя от заветривания, сохраняя такие свежесть и сочность, словно яства вышли из-под руки королевских поваров минуту назад.
Стояла середина лета, и идея провести ужин в парке оказалась удачной: дневная жара спала, разгоряченные гости попали в атмосферу комфортной прохлады, игривый ветерок едва уловимо шевелил локоны и нежно овевал обнаженные руки и плечи. Кстати, не только мои: я с ироничной улыбкой отметила, что некоторые молодые дамы, например фаворитка Атарана, пришли на праздник в платьях с короткими рукавами и вполне выразительными декольте, поправ официальную строгую, закрытую женскую моду Итерстана. Быстро они сориентировались, однако.
Дворцовый парк преобразился: вся его центральная часть была устлана коврами поверх сооруженных настилов, а королевский стол стоял на возвышении с двумя перекрещивающимися арками, затянутыми легкими прозрачными тканями и украшенными золотыми шнурами с нанизанными на них бусинами и живыми цветами. Живые цветы украшали каждый стол: изящная композиция из бело-серебряных роз и крупной одиночной алой лилии посередине. Я с любопытством коснулась цветов, проверяя свою догадку: так и есть, это были обычные белые розы, по краям нежнейших лепестков старательно разрисованные или спрыснутые серебряной краской. Я качнула головой, умиляясь фантазии, вложенной в имитацию вальдейских роз.
Да и сам званый ужин – начиная от тончайших эверийских скатертей с трехрежимными меняющимися узорами и заканчивая развешанными по парку гирляндами магисветильников – поражал продуманностью, утонченной роскошью и грандиозным размахом. Неужели все-все успели сделать за какую-то пару дней?! Думать о том, что наследный принц спланировал нашу свадьбу и коронацию заранее, а подготовка началась почти три месяца назад, отчаянно не хотелось.
За главным столом под арками разместилась семья правителей Итерстана. В центре ожидаемо находилось почетное место короля Родерика Фердинанда, справа от него посадили меня, а слева – ее величество королеву. Принцы красиво и эффектно «окаймляли» нашу королевскую пятерку.