Читаем Жена Фараона полностью

Когда совсем стемнело, я отправилась в свою комнату спать. Непривычно было лежать на узенькой кровати и смотреть на тускло горящую лампу в виде сплетенных змей. В голову стали лезть всякие ненужные мысли о том, что я, возможно совершила ошибку, что я никогда не найду пути домой, что боги покарают меня за то, что я перешла дорогу Фараону Джедефра… Я отчаянно гнала эти мысли прочь, пока не услышала отрывистый и тонкий, пронзающий до глубины души крик какой-то птицы. Осторожно встав с кровати и подойдя с горящей неровным пламенем масляной лампой к балкону, я увидела, как на самом краешке перил сидит сокол. Птица смотрела на меня немигающим взглядом, слегка склонив голову на бок, словно специально разглядывала меня. Я неожиданно поежилась, подумав, что у этого сокола слишком разумный взгляд.

— Кыш! — крикнула я и махнула рукой, пытаясь прогнать непрошенного гостя. Но сокол и с места не сдвинулся, лишь переступил с лапы на лапу и продолжил гипнотизировать меня взглядом.

Я подумала о том, что, может, птица прилетела на запах тушеного мяса, и, подойдя к невысокому столику у стены, достала из глиняной мисочки оставленного себе после ужина мяса, небольшой кусочек и протянула его птице.

Та то ли фыркнула, то ли чихнула, но мясо взяла, заглотив в один прием и продолжила смотреть на меня.

— Ну вот! Ты поел? Теперь улетай по своим делам! — попросила я, но это оказалось бесполезным. Мало того, птица залетела в комнату и вполне вольготно устроилась там, сидя на том самом столике, где стояла мисочка с мясом.

— Капец! — заключила я и, уже совсем осмелев, запустила в птицу снятой с постели подушкой. Та попала в цель, а сокол, противно закричав и захлопав крыльями, вылетел на улицу прочь.

***

13.3

Как и обещал Кауаб с утра мы отправились в храм Тота. Мы шли по узеньким улочкам, а люди все так же, завидев моего мужа, кланялись и свистели, выкрикивали его имя, проклиная Джедефра, которого называли урузрпатором, восставшим из мертвых. Я была о нем такого же мнения, отчего невольно начала улыбаться и махать народу в ответ. Кауаб, заметив это, улыбнулся и шепнул мне на ухо, что я стану отличной “Царицей народа”. Я смутилась от столь близкого нахождения ко мне мужчины и поспешила отодвинуться. Храм Тота высился впереди. Он был правильных геометрических форм, сделанный из каменных глыб-блоков. У его высоких дверей стояли скульптуры ибиса и павиана — животных, в виде которых мог представать бог Тот. Рядом с ними были разбиты прекрасные цветники и стояла каменная скамья на которой сидел…

— Рад Вас видеть, сестра Великого Фараона Джедефра, Хетепхерес! — жрец, который недавно объявил нам с Джедефра суть обряда, проведенного в гробнице, поклонился. — Боги открыли мне, что Вы явитесь сегодня. — Я рад приветствовать и Вас, Кауаб, визирь Египта. Надеюсь, что дни Ваши наполнены радостью и благодатью, особенно, после того как Вы избрали себе столь прекрасную жену!

Кауаб улыбнулся.

— Все хорошо. Боги ко мне великодушны… Что до моей жены, Хетепхерес, то она хотела бы обучиться жречеству именно под Вашим началом. Она мечтает научиться читать и писать, а так же служить богам. Я надеюсь, досточтимый жрец не будет против принять мою любовь к себе в услужение?

Жрец едва заметно кивнул.

— Мы вообще-то знакомы с Хетепхерес. Думаю, что я возьму ее. Она подходит. Мне понравился ее ум, а богу Тоту приглянулась ее Ка. Он увидел ее еще тогда, когда она только перешагнула за грань нашего мира! — жрец в маске птицы низко поклонился Кауабу, а затем мне и, взяв меня за руку, повел за собой. — Вы можете идти, Великий Визирь Египта… Я сам позабочусь о том, чтобы Ваша жена нашла дорогу домой.

В храме Тота я с удивлением узнала то место, в которое мы приходили тогда с Джедефра. Но как такое может быть? Ведь храм, куда мы приходили, находился недалеко от дворца, а этот почти в самом центре города. Я задала свой вопрос жрецу.

— Тот учит нас искать скрытое и выдавать его за явное. Все пространство пронизано дорогами, по которым не пройти простым смертным, но по которым может пройти Фараон, который благословлен богами. — ответил жрец, усаживая меня на скамью у стены. — Если ты действительно хочешь учиться, то я начну с самых азов, которые ты просто обязана знать. Например, о том, есть ли у египтян душа. Как думаешь?

Я улыбнулась, глядя на то, какой пытливый взгляд отразился в прорезях маски.

— Конечно есть.

— Неправильно. — как отрезал жрец. — У египтян есть ее воплощения, дарованные богами. И воплощений этих несколько. Первая, которую тебе нужно знать — это Ба. Ба — это хитрое сплетение души бога и человека. Она дается не всем. Лишь избранным! — жрец выдержал паузу. — Фараонам, к примеру. Ба начинает существовать лишь после смерти, находясь в заботах о Сах. С помощью Ба можно оживить человека… — жрец перешел на полушепот. — Говорят, что тогда Ба остается с восставшим и дарует ему особую силу.

Перейти на страницу:

Похожие книги