Последний аргумент окончательно перевесил чашу весов в пользу бала. Роберт нехотя согласился, хотя с удовольствием отказался бы от этой сомнительной чести.
Амабель вопросительно посмотрела на мужа. Тот явно был не в восторге, но прекрасно понимал, что без этого невозможно спокойное существование в высшем обществе. При условии, что они собираются остаться жить в Англии. А они собираются остаться. Без вариантов.
На родине хотел Горсей провести свою жизнь, здесь он твердо намерен быть счастливым, растить и воспитывать детей. И у него будут дети. Теперь уже точно. После той знаменательной ночи он обрел ту мужскую уверенность, которую, казалось, потерял давным-давно. Его путеводная звезда – жена, которую он не заслужил перед небесами, вернула ему надежду на полноценную счастливую жизнь. Вернула достоинство и самоуважение.
И он готов носить ее на руках, отдать свою душу без остатка – все ради нее, женщины с нежным сердцем и душой воительницы. «Кто найдёт жену столь совершенную? Дороже жемчуга она ценою…»
Роберт боялся везти Амабель на бал. Необыкновенно красивая и живая она, несомненно, привлечет внимание мужской половины общества. А это последнее, с чем ему хотелось бы иметь дело. Он желал, чтобы жена принадлежала только ему, и никому другому. Крайне эгоистичное желание, он это сознавал, но ничего не мог с собой поделать.
Ревность играла в его венах, наполняя их черной вытяжкой из опасения и тоски. Крайне разрушительное состояние. Предчувствие тревожило его, но не давало возможности отказаться от приглашения, будь оно неладно!
Амабель подошла и прижалась к его спине, соединив свои руки на его груди. В задумчивости он и не заметил, что леди Эсмерелда вышла, оставив их одних. Роберт развернулся и обнял свою жену. С удовольствием вдохнув аромат ее нежной кожи и волос, он тихо спросил ее:
– Мы справимся?
– Непременно. Как и всегда.
Глава 14
***
Семейство Горсей прибыло на бал с небольшим опозданием, что считалось хорошим тоном среди сильных мира сего.
Хозяйка вечера, герцогиня Уэстморленд, любезно встретила их наверху широкой лестницы и выразила надежду на то, что празднество им понравится. Она была намного старше леди Горсей, но тем менее, очень общительная и живая. Даже слишком живая. Приветствуя одного, она уже подавала руку другому и приветливо кивала третьему. При этом успевая бесперебойно тараторить про все, что ей придет на ум. Большое знание света и родовитое имя делало всех остальных легкой добычей для ее излияний.
Вот и сейчас, обратив на Роберта взгляд своих мутно-голубых глаз, она щебетала о том, насколько рада его видеть.