Читаем Жена и 31 добродетель полностью

Да, так и есть. Перед ним стояла леди Тания. Злой гений, источник всех его бед. Высокая, надменная, с самоуверенно-снисходительным взглядом. Блестящая светская львица – кричал весь ее облик. Она привлекала к себе внимание как ядовитая змея своей яркой чешуей. Прекрасна, но смертоносна, и если жертва не защищена доспехами, ей не выжить. Роберт сразу с гордостью подумал о своей потрясающей жене, которая обернулась стальным щитом вокруг его израненного сердца. С ее поддержкой он вынесет все, даже общение с очень давней знакомой, которая чуть не сломала его жизнь.



– Леди Эверслей, – еле выговорил он и заставил себя поклониться.



Она, будто не замечая его испепеляющего взгляда, ловким движением протянула ему руку, к которой он еле прикоснулся. Леди Тания перевела глаза на виконта, и Роберту поневоле пришлось их представить друг другу.



Монфор окинул ее взглядом с головы до ног, и это ей очень не понравилось. Всем своим видом показав, что такие невежи не стоят ее внимания, леди Эверслей принялась за Роберта.



– Ну, зачем такие условности, дорогой граф! Просто Тания. Вы же помните, как меня так называли когда-то?



Роберт напрягся.



– Это было давно, леди Эверслей. С тех пор мы повзрослели, обзавелись семьями, и юношеское панибратство уже неуместно.



Леди Тания поджала губы.



– Вы плохо осведомлены, граф, – прошипела она: – я не замужем!



– О… – вылетело у Роберта. – Простите, я думал…



Она скривила губы.



– Мой отец оставил это решение за мной. Он не из тех родителей, что ставят перед фактом.



Намек был более чем очевиден. Мужчины почувствовали себя неловко. Спас положение более легкомысленный Монфор.



– О, прошу прощения за вопрос, а вы, случайно, не вдова?



Все презрение мира было сосредоточено в том взгляде, которым она одарила Вистана. От ярости все локоны в ее прическе затряслись как в лихорадке. Роберт еле сдержал истерический смех, и только правила приличия не позволяли ему расхохотаться в голос.



Наконец, леди Эверслей достаточно оправилась, чтобы ответить зарвавшемуся виконту.



– Вы проявляете полное незнание света! Перепутать незамужнюю девушку с вдовой!



– Еще раз прошу прощения, миледи, – на полном серьезе ответил Монфор. – Страдаю потерей памяти. Частичной. В голове удерживаются только лица. Вот посмотрел я на такую красавицу как вы и сразу подумал, что она должна быть замужем. Но вы не замужем, и я решил…



– Вы сказали достаточно, виконт! – возмущенно воскликнула леди Тания. – Граф Клиффорд, поздравляю вас с таким неучтивым другом. Лучшую компанию вы вряд ли смогли бы найти!



Она негодующе вскинула голову и, развернувшись, поспешно зашагала подальше от них.



Роберт, глядя как она раздраженно пробирается через толпу, проговорил, обращаясь к другу:



– Как тебе такая женщина с характером? Не хочешь положиться на судьбу?



Монфор в свойственной ему манере ответил:



– Боюсь, дружище, что это тоже не мое. Это то, что вернулось именно к тебе.



– Упаси Бог! – содрогнулся Роберт.



– Однако, хочу тебе сказать, что мы рассердили ее не на шутку.



– Думаешь?



– Да, будь осторожен. Тебе и твоей милой женушке совсем не нужны такие проблемы.



– Ты прав. Я постараюсь больше не попадать ей на глаза.



– Тщетны твои надежды. Любой танец обязательно сведет вас вместе, вот увидишь. Так что, постарайся держаться поближе к жене. Ты же знаешь, что дом, разделённый пополам, не устоит. (прим. автора: английская поговорка, означающая, что по одиночке никто не выстоит)



Приняв во внимание слова друга, Роберт двинулся по направлению к жене, не забывая нервно оглядываться в ожидании атаки обладательницы рыжих локонов. Однако, в этом отношении все было тихо, и он беспрепятственно добрался до Амабель. Для уверенности он встал рядом с ней и на какое-то время успокоился.



Вечер приближался к концу, когда, исполняя фигуру в лонгуэйзе, Клиффорд опять столкнулся с леди Танией. Монфор, черт его возьми, оказался прав. Она окинула Роберта алчным взглядом, и это хищное выражение лица ее абсолютно не красило. Казалось, она изучала каждую черточку и дюйм его тела, но потом, увидев Амабель, которая, на свою беду, именно в этот момент соединилась в фигуре с Робертом, будто прожгла ее взглядом насквозь. Затем, по замыслу танца, леди выстроились в одну линию, и волею судьбы Амабель и леди Эверслей оказались рядом. Клиффорд испытывал желание подбежать к жене и побыстрее утащить ее от этой змеи подальше, но, увы, сей путь был ему был заказан. Он впился взглядом в леди Танию и стал молить Бога о том, чтобы она не навредила его любимой.



Тем временем Амабель уже отбивалась от ее нападок.



– Леди Клиффорд, если не ошибаюсь, – начала свою речь леди Эверслей, краем глаза наблюдая за побледневшим Робертом.



– Не ошибаетесь, – удивленно посмотрела на нее Амабель, не чувствуя подвоха. – А вы…?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы