Следующий день порадовал ярким солнцем и теплом. Розалинда встала преисполненная надежды, что все будет хорошо. Она спустилась вниз, радостно улыбаясь и предвкушая приятный день с родными. Понимая, что расспросы неизбежны, она была к этому готова. В гостиной уже находились все, даже Джордж. Непосредственный и живой доктор Фицлан тут же подскочил к ней и наговорил кучу комплиментов. Розалинда расцвела улыбкой, но тут же стушевалась, заметив мрачный взгляд виконта Монфора. Казалось, он ее упрекает не только за побег, а еще и за то, что ему пришлось ехать за ней. Но в конце концов, его же никто не заставлял!
Завтрак прошел в оживленном разговоре на всевозможные темы, кроме одной. Розалинда с ужасом ждала той минуты, когда ей придется отвечать на неудобные вопросы. И она надеялась, что он пройдет без присутствия виконта. Но ее родные решили по-другому.
Когда милейший доктор скрылся в направлении своей лаборатории, все остальные собрались в гостиной. Монфор сел в одно из кресел. И тут Розалинда решила взбрыкнуть.
– Я не понимаю, зачем здесь присутствует виконт? Он же не член нашей семьи.
Роберт удивленно посмотрел на нее, потом перевел взгляд на невозмутимого виконта и сказал:
– Не понимаю, что тебе не нравится? Вистан очень много сделал для нашей семьи, вернув тебя назад, ведь по доброй воле ты бы не вернулась. И я думаю, как минимум, он заслуживает знать причину такого поступка.
Если в начале речи брата Розалинда и почувствовала раскаяние, то к концу была уже возмущена.
– Причину? Вы уже ее знаете. Или мне опять ее назвать?
Амабель обеспокоено посмотрела на нее. Она понимала, что золовке сейчас непросто, и та просто обороняется от попыток залезть ей в душу. Графиня решила ей помочь.
– Роберт, дорогой, я думаю, что не стоит настолько пристрастно допрашивать Розалинду. И так понятно, что она, пусть и неразумно, но пыталась обрести свободу.
Клиффорд нахмурил брови, совсем не убежденный словами жены, но решивший все же чуть отступить.
– Ну хорошо. Тогда я хочу знать, кто ей помог сбежать. Не могла же ты сама добраться до Лондона, а оттуда уехать в Суссекс к той леди… как там ее…
– Миссис Мелридж, – подал голос Монфор. – Очень милая дама, которая свято верила, что леди Розалинда сбежала от строгих родителей, потому что те не дают ей обрести счастье с любовью всей ее жизни.
После этих слов все посмотрели на Розалинду и она посчитала своим долгом уточнить.
– Я ей солгала, это же очевидно, – и она сердито посмотрела на виконта, который своим болтливым языком ее раздражал.
– А кто тебе помог? – не дал себя увести в сторону Роберт.
– Один человек, ты его не знаешь.
– Какой человек? Дворянин, слуга, бродяга, разбойник, наконец? – граф начал раздражаться. – Его имя?
– Господи! – воскликнула Розалинда, не желающая сдавать позиции. – Это что, допрос?
– Да, если хочешь!
– Думаю, Роберт, – раздался спокойный голос Вистана. – ты должен быть благодарным этому некто.
На него уставилось несколько пар удивленных глаз.
– Что ты имеешь ввиду? – поинтересовался Клиффорд.
– Я к тому, что он не бросил ее на улице, не сдал в публичный дом, а направил к добропорядочной вдове, которая приняла неизвестную никому леди как родную.
Розалинда покраснела от негодования. Леди Эсмерелда ахнула от открывшихся опасностях.
– Он? – тут же зацепился Роберт. – Мужчина?
– Или она. – Вистан обвел взглядом комнату и остановился на Амабель. Та вспыхнула.
Клиффорд уловил изменение ситуации и возмутился.
– Ты что, подозреваешь мою жену?!
– Упаси Бог! – виконт успокаивающим жестом утихомирил разгневанного графа. – Просто легко подозревать всех подряд.
– Если бы она сказала правду…
– Леди Розалинда, – обратился к ней виконт. – Вы готовы нам рассказать всю правду?
– Нет, – покачала головой девушка и посмотрела на брата: – Прости, Роберт. Мама, Амабель, простите меня. Я… для меня это сложно. И я пока не готова.
– О, милая, – со слезами в голосе проговорила леди Эсмерелда. – Главное, что ты живая и здоровая дома, с нами.
Роберт несогласно покачал головой, но Амабель коснулась его руки.
– Думаю, не стоит настаивать, – сказала она, посмотрев на мужа. – Дадим ей время. Тем более, что скоро приедет маркиз Нортгемптон. А для разговора с ним Розалинде понадобятся все силы.
– Он приедет?! – в панике переспросила ее невестка и перевела взгляд на мать.
Та, опустив глаза, кивнула:
– Я должна была ему написать, что тебя нашли, милая. Твой отец тоже волнуется. И он бы никогда не простил меня, если бы я не сообщила об этом.
Розалинда села на диванчик, ее ноги дрожали. Вся ее дальнейшая судьба теперь решится так скоро, сколько понадобится маркизу, чтобы доехать сюда. А он поспешит, она была уверена. И что-нибудь для нее придумает. Чтобы не вздохнуть и не вырваться.
Она глубоко вздохнула и, когда подняла глаза, увидела, что Монфор смотрит на нее каким-то странным сочувствующим взглядом. И от этого ей стало чуточку легче. Появилось смутное ощущение, что она не так одинока.