Читаем Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) полностью

А так, по виду, не таким уж он был и зловещим, в первую очередь из-за огромного количества фонарей самых различных цветов, разбросанных тут и там в каком-то иррациональном порядке. Фонарные столбы были украшены причудливыми орнаментами и фигурами, и даже тротуарная плитка под ногами иной раз отсвечивала бензиновым блеском спектра.

Налепленные тут и там темные здания, нависшие над улочками, могли бы выглядеть бедно и мрачно, если бы стены их не украшали причудливые разноцветные граффити, явно созданные руками каких-то местных самоучек-умельцев, имеющих весьма оригинальные представление о творчестве.

Многие рисунки на стенах были жутковатыми — изображали черепа, отвратительных демонов, разнообразных монстров, странные иероглифы и зловещие глаза, как будто наблюдающие за тобой. Однако это как нельзя лучше вписывалось в общую атмосферу.

Таким он был, этот Квартал Теней — причудливым смешением тьмы и ярких, кричащих цветов.

Здесь, так же, как и в самом Декстоуне был свой главный проспект — широкая улица, от которой запутанной разветвленной паутиной отходили узенькие, темные переулки и тупики.

В которые, конечно же, лучше было не попадать порядочным гражданам, забредшим в Квартал на огонек.

Сейчас, полагаю, я выглядела вполне в духе этого места, ничем особо не выделяясь. По этой безразмерной накидке даже пол мой определить было сложно, не то, что разглядеть лицо.

— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?

Меня все-таки остановил какой-то высокий мужчина приятной наружности, в добротном сюртуке и темно-зеленых круглых очках. Он опирался на трость с красивым массивным набалдашником.

Несмотря на достаточно молодой возраст, был он седым, но ему это даже шло, так же как располагали к себе приятные мягкие интонации его негромкого голоса.

Очевидно, этот интеллигентный господин случайно забрел в этот неблагополучный квартал, и теперь хотел найти дорогу обратно в город.

Я бы с радостью указала ему дорогу, но в моих планах было не привлекать чужого внимания и следовать своему пути, поэтому я, напустив на себя угрюмый вид, прошла мимо.

Нехорошо, конечно, быть такой невежливой, но надо.

Следуя полученным инструкциям, я нашла таверну под названием «Змеиный хвост», которая, благо, в данным момент пустовала, и сказала бармену кодовую фразу: «Два лавандовых пирога и морковный сидр».

Даже не взглянув на меня, мужик за стойкой пригласил из недр таверны вертлявого белобрысого парня, лицо которого было просто усеяно веснушками.

Парнишка не мог устоять на месте и постоянно крутился, как волчок.

— Пойдем выйдем, — сказал он, смерив меня оценивающим взглядом.

Так мы оказались в узком и темном переулке, и лишь только зеленый фонарь ярким пятном светился над нами в вечных сумерках этого квартала.

— Перо серены — товар запрещенный, оттого и стоит недешево. Не особо любят эти птички, когда в воплощении у них перья вырывают, — хихикнул белобрысый. — Пять с половиной тысяч зенитов.

Но он не на дуру напал, хотя с виду я, очевидно, и производила такое впечатление.

Я знала — надо торговаться.

— Совсем с ума сошел, что ли? Пятьсот зенитов — красная цена этому облезлому перу!

— Сумасшедшая! Пятьсот за редчайший товар, добытый с такими ухищрениями? — вытаращился паренек. — Пять тысяч зенитов — иначе я ухожу прямо сейчас!

Ну, ясно было, что он не уйдет.

В итоге мне удалось сбить цену до двух с половиной тысяч зенитов за перо. Проверила содержимое маленькой длинной коробочки, которая оказалась у меня в руках. Там, на куске вощеной бумаги действительно лежало красивое блестящее перо, отливающее с одной стороны синим, с другой красным.

Что-то вроде голограммы.

Поднеся его к уху, услышала слабое, едва различимое пение.

Оно.

В пособии по воплощениям я прочитала, что перо серены действительно должно петь.

Пересчитав кристаллики, парень вдруг ухмыльнулся, хлопнул меня по плечу и сунул что-то прямо в руки.

— А это те подарочек от меня лично. Приворотное зелье на основе крови суккуба. Эффект длится три, а то и пять дней. Подлей какому-нибудь красавчику — из койки тебя не выпустит, и на внешку не посмотрит! Бери-бери, пока я добрый.

Непонятно каким образом в моих пальцах оказалась треугольная скляночка с круглой крышечкой. Внутри была прозрачная жидкость, в которой плавали блестки-сердечки.

— Не надо мне никакого приворотного зелья!

Рассердившись, я хотела всучить пузырек обратно белобрысому, но не успела.

Со всех сторон ударил яркий белый свет, похожий на дневной, и послышался громовой голос, как в рупор:

— Внимание, вы задержаны именем Полицейского ковена! Поднимите руки за голову и прижмитесь к стене! Повторяю, вы задержаны Полицейским ковеном за подозрение в сбыте предметов, запрещенных в Фиоленте указом короля Ксилена. Руки за голову!

Это было так внезапно и страшно, что меня бросило в дрожь.

— Епрст, легавые! — ругнулся белобрыс. — Линяем, живо!

Ну, мы и слиняли. Вернее, насчет него не знаю, а вот я побежала, как бешеная.

Все-таки, надо сказать спасибо тренеру Хартвингу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы