Читаем Жена по наследству, или Сюрприз для дракона полностью

Ах, черт! И что мне теперь сказать? Как объяснить, что собственная семья разочаровала? Точнее, меня разозлили драконицы рода Сандерс, обсуждавшие своего главу.

— Тебе стало меня жалко. Да? — безжизненным тоном произнес он.

— Что? Да что за бред? С чего ты это взял?

— Твое положение сейчас в некотором смысле выше моего. Если бы ты того пожелала, смогла бы попытаться избавиться от навязанной связи.

— Попытаться? — недоуменно вскинула бровь.

Молчание Андерса оказалось красноречивее слов, стало ясно, что мне не позволят "улететь".

— Вхожу во вкус супружеских отношений, — искривил губы в подобие улыбки Андерс. — И нахожу их очень интересными. Но ты так и не ответила на мой вопрос. Что заставило тебя встать на мою защиту?

— Ты мой муж. Знаю, в Тарлонде женщины запросто обсуждают своих супругов и открыто могут их критиковать, однако мои родители привили мне иное воспитание. Наедине мы можем ругаться и спорить, но для общества муж и жена — единое целое. Понимаю, мои слова звучат странно, но это точно не жалость. — Решительно тряхнула головой. — Если тебе так проще, можешь считать, что я делаю это для себя. Этот мир со своими прибабахами, и я вынуждена притворяться, но при этом не желаю терять себя.

Вот же завернула. Терпеть не могу разговоры начистоту. Да и объяснять, что на душе, никогда толком не умела. Предпочитаю поступки красивым словам...

— А мои шрамы? Они тебя тоже не отталкивают?

— Не понимаю, почему ты так на них зациклился.

Андерс шагнул ко мне, и бронзовая маска словно испарилась, явив темные отметины на левой щеке. Ярко вспыхнула над головой люстра, пришлось заставить себя держать глаза широко раскрытыми. Зажмурься я — и этот умник точно какую-нибудь ерунду придумал бы. Проморгавшись, смогла уже более осознанно взглянуть на Андерса.

Шрамы на его лице были старыми, но выглядели так, словно его неоднократно прицельно ранили в одно и то же место, не давая ранам затянуться. Всего несколько темных полос бугрящейся кожи. Я провела по ним кончиками пальцев. И откуда только смелость взялась?

— По-прежнему не понимаешь? — недоверчиво нахмурился дракон.

— В моем мире шрамы не являются чем-то невиданным.

— И их никто не маскирует?

— Отчего же. По-разному бывает. Иногда замазывают специальной косметикой, набивают поверх татуировки. Но мне кажется, что тебе не стоит их скрывать иллюзией, если все и так в курсе. Она только привлекает внимание и напоминает.

— Драконье пламя исцеляет. Дракону достаточно искупаться в нем, чтобы затянулись даже самые глубокие раны. Но мне не позволили исцелиться. Это было наказание. Я не стыжусь своих шрамов, однако они напоминают о моих разногласиях с богами.

Первородные, которым поклонялись в империи, не особо часто вмешивались в жизнь драконов. Ни Ниара, ни Марла никогда их не видели, однако Андерс явно привлек внимание. Не поэтому ли Хрустальная пожелала встретиться со мной в храме?

— Уверена, ваши разногласия незаразны.

Хотела немного разрядить атмосферу, но Андерс неожиданно взял мою руку и поднес к губам. От огня, вспыхнувшего в груди, стало тяжело дышать, с первого дня я старательно ограждала себя от драконьей магии, но контролировать брачную связь не получалось. Даже осознание, что это всего лишь побочный эффект "брачного чипа", помогало слабо.

— Лиза, не передать словами, как я рад, что судьба свела меня с тобой.

— Это не судьба, а Рик, — возразила я. — И однажды он вернется.

Я с вызовом уставилась на Андерса. Пусть только заявит, что я ему настолько понравилась как жена, что Рик может подвинуться, и я точно перестану быть лояльной супругой.

— Они не смогут держать его в Драконьей колыбели вечно, — неожиданно объявил Андерс.

— Они? — встрепенулась я.

— Боги Тарлонда. Один из первородных перехватил Рика в момент перемещения между мирами и назначил наказание.

— Думаешь, Хрустальная ему навредит?

— Хрустальная? — мужчина недоуменно нахмурился. — Я считал, что Рика поймал Странник. В конце концов, это он отвечает за пространственные перемещения.

И все же я была уверена, что Андерс ошибается. Женщина, с которой я разговаривала в храме, не была похожа на мстительную стерву. Скорее, ее волновало, насколько близкие у нас с Риком отношения. Она вела себя как женщина, прощупывающая чужую территорию...

— Вот черт! Андерс, а боги могут. — тут я почувствовала себя настоящей драконицей, краснеющей от одного упоминания интима, — иметь связь с обычными драконами?

— Иметь могут, — спокойно и несколько двусмысленно подтвердил Андерс, после чего тут же уточнил: — Ревнуешь?

— Переживаю. Все-таки здоровье и выносливость не божественные.

— Лиза, предлагаю заключить соглашение. — Дракон таинственно понизил голос.

Последние несколько минут он выглядел крайне умиротворенно и загадочно, прямо не знала, как побыстрее закончить разговор и ретироваться.

— Ещё одно? Дай угадаю: ты собираешься поднять мне зарплату.

Андерс удивленно моргнул. Так и знала, что меня нагло используют, причем на халяву!

— Ты взял меня на должность управляющей родовым имуществом, — напомнила я. — А наемным работникам принято платить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме