— Непременно надеюсь. Но позже. Сильно позже. Благодарю, что не бросаешь моего сына. И за встречу с Исурой спасибо. Если бы не ты, мы бы еще не скоро снизошли друг до друга. Наслаждайся вечером, Лиза Сандерс. — Свекровь ласково посмотрела на меня. — И обязательно скажи Исуре все то, что собиралась.
— Как... Как вы узнали? — слегка растерялась я.
— Смерть сделала меня очень наблюдательной, — усмехнулась свекровь и растаяла в воздухе.
Я еще гипнотизировала то место, где она только что стояла, когда открылась дверь на террасу.
— Она ушла? Наконец-то! Иначе пришлось бы задействовать защиту особняка! — В надменном ворчании ары Исуры было столько недовольства, что я с трудом удержалась от тихого фырканья.
Не захоти драконица впустить ир-ру Леону, защита особняка была бы задействована намного раньше.
— Ир-ра Леона устала и отправилась отдыхать, — с трудом сохранив серьезный вид, объявила я.
В голове все крутилась мысль: прихватила ли призрачная драконица свой "экипаж".
— Ты ее совершенно не боишься. Что с тебя взять, дикая. У вас совершенно не осталось почтения к первородным.
— И все же я отношусь с уважением к чужим традициям и посещала храм, — скромно заметила я, не сомневаясь, что и Великая Ба в курсе, что боги приняли мои дары.
— Дикарка. Ты плюешь на условности. — Драконица неодобрительно поджала губы.
— И сила рода одобряет этот подход. Мне кажется, мы поняли друг друга. Как женщина женщину... — Тут я понизила голос до доверительного шепота, надеясь, что упомянутая "дама" меня не услышит.
Куда там! Мне тут же дали понять, что нагло развесили "уши", тем более что тема, которую я собиралась поднять, была силе рода ну очень интересна.
— И ты надеешься на понимание и поддержку и с моей стороны, — снисходительно фыркнула ара Исура.
Если поначалу она приняла меня за мошенницу, то с прибытием Андерса была вынуждена пересмотреть точку зрения. Или же решила, что я чересчур крепко держу его за яйца и это казалось ей весьма интересным. Святые чешуйки! Надеюсь, она не захочет просветиться за мой счет подобно другим дамам.
— Вы поняли все верно, — я поспешно перешла к цели визита, пока мне не начали задавать неудобные вопросы. — Я рассчитываю на вашу поддержку в одном деле. Наверное, вы уже слышали, что в особняке Сандерсов живут и обучаются две девушки.
— Великий шаман часто делится мудростью с теми, кого сочтет достойным. Я рада, что в этот раз его взор обратился на дочерей рода Сандерс, — чопорно проговорила Исура.
Да, бабушка не промах. Хотя и перешла в другой род, за бывшим гнездом все еще присматривает.
— У вас устаревшие сведения. Помимо уважаемого Огрула, Марлу и Ниару обучают мастера из квартала ювелиров.
На несколько секунд мне удалось лишить драконицу дара речи. Сложив изящные руки на перилах, она долго рассматривала родовую татуировку, а потом еле слышно поинтересовалась:
— Занятия проводятся с разрешения главы рода?
— Скажем так, Андерс не возражает. Ара Исура, уверена, в роду Суратар также есть девушки, обладающие живым умом и жаждой знаний.
— Драконицам запрещено практиковать магию. Не все могут похвастаться поддержкой силы рода и неограниченным доступом к родовому источнику силы.
— Ниара и Марла изучают ювелирное дело и артефакторское искусство. Вряд ли его можно считать активной магией. Ара Исура, когда я говорю об обучении, я имею в виду в первую очередь знания: теорию магии, основы рунических схем и азы практического мастерства. Дракониц считают жадными до магии, но разве можно обвинять голодающего в желании добыть лишний кусок хлеба? Неуемная жажда силы во многом проистекает от незнания и непонимания. Связь с силой рода меня многому научила.
— Например? — Сухой голос Исуры был похож на карканье ворона.
— Неограниченный доступ к чему-либо — в первую очередь огромная ответственность. Именно этого не хватает благородным драконицам. Как они могут себя в чем-то ограничивать, если им разрешается лишь потреблять? Сначала девочек ограничивают в магии отцы, потом мужья, но дорвавшись до желаемого, они не могут остановиться.
Я говорила о юных драконицах, а сама думала о Ларе, не проявившей интерес к занятиям Марлы и Ниары. Ювелирное дело не особо волновало ту, что жаждала повелевать холодом. Ларе нужен был другой учитель и совсем иной подход...
— Чего ты хочешь от меня, ара Сандерс?
— Обмена опытом. Мы могли бы организовать сводные занятия для девушек и, возможно, в скором будущем создать школу.
— Дикая драконица решила учить благороднейших дочерей Лондара, — язвительно бросила Исура, но по ее взгляду я поняла, что Великая Ба заинтересовалась моим предложением.
Столичная гранд-дама возглавляла высшее общество, но наверняка ей хотелось большего. И она не понимала, как же так вышло, что дикарка ее обскакала и добилась более весомых привилегий. Значит, как минимум начнет ко мне присматриваться, в идеале захочет подружиться. А уж я придумаю, как обратить эту дружбу на благо рода Сандерс.