Читаем Женаты по договору (СИ) полностью

Но сейчас все было по-другому. Теперь, когда его жена снова здесь, он и не подумает приводить сюда никого другого. Слишком уж большие планы у него на собственную супругу.

Возможно, стоит с ней поговорить? Обозначить свои планы и притязания? И сделать конкретное и на деле простое предложение?

Крайне заманчивое и вполне закономерное предложение, между прочим.

— Что случилось, господин Тордуар? — тихо спрашивает его Рико, когда Аттавио, пройдя мимо прислуги, входит в дом, — Почему графиня выглядела…. такой расстроенной?

Аттавио бросает на секретаря изучающий взгляд.

— Это так важно? — слегка раздраженно вопрошает он.

— Конечно. Графиня молодая и мы только вернулись. Будет нехорошо, если ей взбрет в голову… что-нибудь этакое.

— Не взбредет. А если и так, то у нее хватит ума не показать этого.

— Было бы хорошо. Уже завтра вам надо быть на рауте Легуазамо.

— Я помню. Спасибо.

— А госпожа знает? Мне сказать ей?

— Я сам, Рико, — жестко говорит Аттавио, внутренне чертыхаясь. Помимо воли он вспомнил, как помощник помог его жене и как та улыбалась ему. И тот был счастлив этой улыбке и даже не думал скрывать этого.

Конечно, в этом не было ничего особенного. Всего лишь обыкновенное дружелюбие, не более. И ранее Аттавио никогда не сомневался в своей секретаре, ответственном и преданном работнике, поэтому в том, чтобы начинать это делать сейчас, не было никакого смысла.

Но ничего поделать со своим раздражением не мог. Только скрыть, заняв себя чем-нибудь.

— Прикажи накрыть через час ужин, Рико, — распоряжается граф, — А пока пусть принесут в кабинет чай.

Принимая приказ, секретарь коротко кивает. Но одновременно тихонько хмыкает, откровенно забавляясь. И в предвкушении ждет, что же еще такого интересного преподнесет ревнующий Аттавио.

В это же самое время на второй этаже особняка Мираэль уже влетела в свою спальню, недоуменно остановилась посреди комнаты и тут же раздраженно закатила глаза. Это же надо! Совсем позабыла и про правила, и про положенную ее статусу сдержанность. Повела себя, как взбалмошная девчонка, да еще и перед таким количеством людей. Будто ей 15, что ли, и она обыкновенная невоспитанная девчонка из провинции, не умеющая правильно себя вести.

А все почему?

Потому что про гордость забыла. Про достоинство собственное. И все-таки позволила чувствам взять верх.

Что теперь делать? Как реабилитироваться?

В душе вспыхивает ярость.

И Мираэль, не в силах сдерживать ее, начинает зло трепать свою прическу, безжалостно дергая пряди и вытаскивая многочисленные шпильки. Бросает красивые штучки прямо на пол и распускает косу, чтобы, нервно дернув головой из стороны в сторону, позволить тяжелым и слегка вьющимся локонам заструится по плечам, рукам и груди.

Потом так же неистово начинает раздеваться. Платье летит в одну сторону, с корсетом приходится ожидаемо помучиться, но и он падает на пол. Подъюбники один за другим опускаются воздушными облачками на ковер, и, разувшись, в чулках и нижней сорочке девушка быстро шагает в ванную.

Там она выкручивает латунные рукоятки, и две тугих струи, после короткого шума в трубах, начинают бить о керамическое дно, оглушая и заставляя невольно вздрогнуть.

Глаза девушки обжигает непрошенная влага, и вот тут-то она и начинает плакать. Неожиданно, зло и отчаянно.

Шум воды заглушает непрошенный вой, но Мираэль все равно зажимает рот и нос ладонями и, опустившись тонкий коверчик и неестественно свернувшись, утыкается лицом в свои колени.

И плачет, плачет, плачет…

Кажется, бесконечно. Хотя, конечно, невозможно плакать долго. Проходит всего пару минут, Мира сотрясается плечами, все ее тело ходит ходуном, она всхлипывает и некрасиво воет.

Но постепенно затихает, лишь изредка издавая не самые красивые звуки.

И когда стыд накатывает на нее — за этот порыв, за эти эмоции и невообразимые чувства, она инстинктивно обнимает себя за плечи и начинает потихоньку раскачиваться из стороны в сторону.

Глава 13. Соблазны

Но к приходу горничной Мира все же успевает собраться — и успешно скрывает от служанки слегка опухшее и заплаканное лицо, когда та заходит в ванную с чистым бельем и халатом.

Невысокая и крепко сбитая девушка незнакома графине — видно, что новенькая. Поэтому та в первую очередь представляется, поклонившись хозяйке.

— Здравствуйте, госпожа графиня. Меня зовут Зoла, и я ваша личная горничная и помощница. Позволите — я помогу вам?

Конечно, положение обязывает иметь даже в ванной ту, что вымоет волосы, потрет мочалкой спину и так далее, но Мире это не по душе. Поэтому она, категорично мотнув головой, говорит:

— Спасибо за предложение, но я справлюсь сама. Ждите меня в комнате, минут через десять я выйду.

— Как прикажете, — снова поклонившись, откликается девушка. И, положив вещи на комод, послушно выходит. Хотя тут же сует симпатичную круглую мордашку обратно в дверь.

— Простите, госпожа. Через сорок минут ужин. Не хочу вас торопить, но мессир граф пунктуален…

Перейти на страницу:

Похожие книги