Читаем Жених в подарок полностью

Она стояла с бокалом в руке в небольшом кругу леди и джентльменов, и один бойкий старичок рассказывал презабавнейшую — хотя, пожалуй, и не самую правдивую — историю о путешествии по Египту, когда Софи краем глаза заприметила официанта, несущего в руках объемную коробку. Эта коробка, как она и ожидала, содержала пресловутые бильярдные шары — желтовато-кремовые сферы, однотонные и блестящие, не как дерево или кость, но как пластик. Это зацепило внимание девушки: разве это возможно, чтобы в этом магическом и ни разу не индустриальном мире делали пластмассу?..

Лорды, те самые, что недавно сокрушались о паршивых костяных шарах, каждый вытащили из коробки по шарику и теперь рассматривали их:

— Ха, этот набор, должно быть, очень старый.

— Совершенно верно. Вы только посмотрите, какие трещины!

— Боюсь, ими уже совсем нельзя играть. Какая жалость!

Софья, неожиданно для самой себя заинтересовалась странными шарами и выпала из кружка, слушающего истории пожилого расхитителя гробниц. Блюдя приличную юной леди неспешность, девушка подошла ближе к бильярдному столу.

— Возможно, нам все же следует попытаться? Не зря же этот набор до сих пор хранится, быть может, шары все еще хороши, — с сомнением сказал старый маг.

— Что ж, давайте попробуем! — подхватил его слова энтузиаст желающий скорее начать игру.

На зеленом сукне начали выстраивать незатейливую фигуру из желто-кремовых шариков. София подошла достаточно близко, вопросительно глянула на лакея и, не получив отрицательного ответа, взяла в руки один из неиспользуемых шаров.

Взяла — и не поверила своим глазам!

Это же самый настоящий пластик. Ну, то есть не тот, который делают из нефти в ее современности, нет. Это же целлулоид! Нитрат целлюлозы, наверное, касторовое масло. И, должно быть, краситель — все шары такого ровного кремово-желтоватого цвета не только от времени.

Девушка рассеянно начала катать шарик между ладонями, погружаясь в воспоминания. Ах, Михаил Александрович, лектор по материаловедению! Студенты его боялись и уважали примерно в равной степени. Спрашивал он строго и очень много, зато и давал материала более чем достаточно. И иногда рассказывал занимательные истории. Например, про целлулоид: из этого вида пластика поначалу изготавливали все подряд, но после заменили аналогами. А почему заменили? Ну же, вспоминай…

Раздался звук удара кия по шарику, и грохот-шорох рассыпающихся по столу шаров, и пронзительный удивленный вскрик. Софья вскинула голову и увидела, что один из шариков на столе дымится.

Так вот же оно, ну конечно!

— Что за черт? — воскликнул один из гостей.

— Должно быть, старая шутка нашего доброго хозяина дома, — предположил другой лорд. — Наложил заклинание давным-давно и забыл, он ведь не очень-то любит играть…

— Прошу прощения, лорды. Позвольте мне вмешаться и предотвратить несчастный случай, — с непонятно откуда взявшейся уверенностью и выдержкой сказала София. — Боюсь, вам действительно не стоит больше использовать эти бильярдные шары, более того, я бы посоветовала немедленно вынести их отсюда. Уверена, лорд Грай ничего не делал с этими шарами!

В ответ на удивленные и полные скепсиса взгляды девушка невозмутимо продолжила, словно она не перед лордами выступала, а перед толпой старшеклассников на дне открытых дверей в университете:

— Эти шары сделаны из особого материала — целлулоида. Со временем он трескается, как вы сами видите, и становится при этом крайне огнеопасным. Это не имеет никакого отношения к магии, милорды. Просто от трения шаров и одежды об стол в сукне накопился электрический заряд, и крошечной искры, пробежавшей через шар, оказалось достаточно, чтобы он начал тлеть. прошу вас учесть, что от достаточно резкого и сильного удара они могут взорваться.

Несколько секунд висела тяжелая тишина, затем один из гостей сказал:

— И вы хотите, чтобы мы поверили в этот вздор? Что бильярдные шары ни с того ни с сего, без вмешательства магии, могут загореться?

— Я лишь высказываю свои обоснованные опасения. Разумеется, вам самим решать, продолжать ли игру, но я считаю своим долгом предупредить вас.

Соня картинно потупилась, как и пристало юной леди, высказавшейся слишком смело. Лорд Грай, слушавший внимательно немного отступил от бильярдного стола и повернулся к лакею, желая дать распоряжения, но его опередил самый шумный гость:

— Ерунда. При всем уважении, вы говорите о совершенной ерунде, миледи, шары не могут… — мужчина раздраженно взял один шарик со стола и бросил на пол, явно ожидая, что ничего не произойдет.

Против его ожиданий, раздался закладывающий уши хлопок, вспышка — и вот уже ковер загорелся и задымился.

Спустя несколько минут суматохи, тщательного заливания ковра водой и объяснения ситуации леди Берли, Софи стояла около злополучного бильярдного стола и ежилась от пристальных взглядов. Лорды поглядывали на нее заинтригованно, некоторые даже уважительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги