Читаем Женись на мне до заката полностью

– Что ж, это наверняка привлечет в магазин женскую половину города. Как, впрочем, и отдел ювелирных изделий. Бо́льшую часть площадей займет, конечно же, мебель. Ты же будешь продавать целые гарнитуры, как я поняла. А что будет на третьем этаже?

– Думаю, там я устрою себе жилище.

– Но третий этаж может понадобиться тебе для магазина! Неужели ты хочешь, чтобы и работа, и дом находились в одном здании?

– Как бы то ни было, но мне всегда хотелось иметь в городе собственное жилье.

– Зачем? Ваше ранчо находится совсем близко отсюда.

– А если я женюсь?

– На ком это ты собрался жениться?

Морган засмеялся, а Вайолет усмехнулась. Разговор оборвался, и они отправились в ресторан пообедать. Но все это время из головы Вайолет не выходила его фраза о возможной женитьбе. Значит, он уже строил планы на будущее, хотел завести семью… но не с ней. Если бы Морган видел в Вайолет будущую жену, то наверняка попытался бы как-то прощупать почву, поговорить с ней на эту тему. У него для этого было немало возможностей. Например, те ночи, когда они занимались любовью. Вайолет, конечно же, сказала бы ему «нет», но все же оценила бы его попытку сделать ей предложение.

– Почему у тебя такое кислое выражение лица? – спросил Морган, когда Вайолет отложила меню в сторону. – Тебе не нравятся блюда в этом заведении?

Отбросив неприятные мысли, Вайолет улыбнулась.

– Нет, мне просто показалось странным, что ты так много говоришь о своем магазине.

– Что же тут странного? Я недавно купил участок земли и все мои мысли заняты будущим строительством.

– Да, действительно. В больших городах свободной земли не так много, поэтому магазины теснятся, располагаются впритык. А здесь, в провинции, настоящее раздолье. Но для работы в большом магазине понадобится много сотрудников.

– Я уже навел справки. В Нэшарте есть только два человека, готовых работать на меня, но ни один из них не желает стоять за прилавком.

– В больших городах существуют агентства по трудоустройству, которые могут нанять работников, но если ты привезешь их сюда, им нужно будет предоставить жилье. Например, ты можешь построить общежитие для своих сотрудников.

– Прекрасная идея! Мне она не приходила в голову.

– А как насчет склада для хранения товаров? Или ты собираешься заставлять своих клиентов ждать доставки из других городов, как ждала выполнения заказов твоя мать?

– Ты потрясающий стратег, – сказал Морган с широкой улыбкой. – Я никогда не заглядывал так далеко.

– Подумай об этом. При покупке оптом ты получишь скидки, которые повысят прибыль. Ты ведь хочешь хорошо заработать, не правда ли?

Морган усмехнулся.

– Большие доходы для меня не самоцель, но хороший бонус.

– Ты приобрел очень большой участок земли, здесь можно построить целую улицу. По одну ее сторону можно расположить магазин, общежитие, склад и, возможно, твой дом. А что будет по другую, ты уже продумал?

– Когда я покупал землю, то думал прежде всего о выгодном вложении денег. Я могу сдать оставшуюся землю в аренду другим торговцам или просто подождать и посмотреть, что нужно городу, и построить новые магазины.

Вайолет рассмеялась.

– То есть ты хочешь стать не просто предпринимателем, а настоящим магнатом?

– Нет, я просто хочу, чтобы на новой улице не было салунов и шумных пьяниц.

Вайолет подняла бровь.

– Насколько я помню, ты уверял меня, что Нэшарт – тихий мирный городок.

– Это правда, но ковбои порой поднимают шум субботними вечерами.

– Вот оно что! Тогда открой на своей улице кафе-мороженое! Я здесь ни одного не видела. А еще книжный магазин или библиотеку.

На этот раз рассмеялся Морган.

– Дай мне сначала закончить строительство магазина. А ты пока можешь составлять список заведений, которые могли бы появиться на новой улице. Кстати, я был бы рад, если бы ты осталась здесь, чтобы помочь воплотить мои идеи в жизнь.

Последнюю фразу Морган произнес как бы между прочим, не глядя на Вайолет. Его предложение не оставило ее равнодушной. Ей и самой хотелось своими глазами увидеть, как будет осуществляться его мечта.

– Ты предлагаешь мне работу?

– Нет, больше, чем работу, – партнерство.

Ее глаза вспыхнули. Морган предлагал ей стать его партнером по бизнесу или по жизни, то есть женой? Конечно, по бизнесу… Мужчины по-другому делают предложение руки и сердца.

Если она станет его деловым партнером, то будет постоянно страдать от того, что он не предлагает ей большего. Хорошо, если бы Морган дал ей время подумать. Вайолет не хотела расстраивать его прямо сейчас своим отказом. Строительство магазина было интересным проектом, но Морган являлся для нее огромным искушением, и Вайолет хотела быть его партнером не только в бизнесе. О боже, ей никогда не будет достаточно только деловых отношений с ним!

Вайолет была готова прямо сейчас ответить ему «нет», но сдержалась, так как Морган не торопил ее.

Глава 48

– По-моему, это к тебе, – неожиданно сказал Морган, когда они вышли из ресторана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги