Читаем Женись на мне до заката полностью

Вайолет сердито взглянула на Моргана и увидела, что он улыбается. Интересно, что в ее словах показалось ему забавным? Он специально провоцировал ее и наслаждался результатом своих действий. Вайолет решила молчать, чтобы не сболтнуть лишнее, о чем потом ей придется жалеть.

Она быстро поужинала и ушла за ширму, чтобы больше не видеть Моргана, благо он устроил ей укромный уголок, в котором она могла уединиться. Но даже если Вайолет не видела Моргана, она не забывала, что они находятся в одной комнате. И сознание этого мешало ей расслабиться. В этот вечер она так и не смогла заставить себя раздеться и надеть ночную рубашку.

Глава 22

– Что ты там нашел, Бо? – крикнула Вайолет, услышав лай собаки, убежавшей вперед.

Она направилась за ним, надеясь, что Бо, наконец, взял след отца. Каждый день, прежде чем начать поиски тайника, Вайолет давала Бо понюхать куртку Чарлза.

Подойдя к псу, она увидела, что он вспугнул семью кроликов, но не может понять, за кем из них ему гнаться. Убедившись, что собака просто настроена поиграть со своей добычей и не намерена есть ее, Вайолет продолжила путь. Четырехдневные поиски тайника не дали никаких результатов, что сильно разочаровывало Вайолет. Вчера она исследовала западный склон и обнаружила, что за деревьями простираются бесконечные золотисто-зеленые луга. Она обошла каждую сосну на пути, но, к своей досаде, не обнаружила ни нор, ни выпирающих из земли корней, ни дупел.

Вайолет бросало в дрожь от мысли, что ей нужно просить у Моргана денег в долг. Она боялась даже заводить об этом разговор. Но как еще она могла спасти свою семью? Пока ее братья не погасят кредит, они не смогут приехать на запад, чтобы начать работу в руднике отца. В противном случае они рискуют остаться без дома. Даже если Вайолет найдет деньги для следующего платежа и отправит их им, мистер Перри наверняка отберет дом, когда узнает, что оба брата уехали из города, не выплатив весь кредит.

Вайолет нужно было заключить соглашение с Морганом от имени братьев, не имея возможности посоветоваться с ними. А что, если они откажутся работать в руднике, ведь это очень тяжелый труд? Возможно, они захотят найти другой способ вернуть Моргану деньги, когда дом будет в безопасности. И это, в свою очередь, может разозлить его. А вдруг он посадит их в тюрьму из-за того, что они не погасили долг или не начали работать с этой целью в руднике?

Вайолет одолевали тяжелые мысли. За последние три дня она ни на шаг не приблизилась к своей цели и продолжала злиться на Моргана и спорить с ним. Ей нужно было серьезно поговорить с ним, и от этого ее нервозность только усиливалась, ведь его категорический отказ разрушил бы все ее надежды.

И хотя Морган, судя по всему, неплохо относился к ней, у нее было предчувствие, что он не захочет пойти ей навстречу и не согласится погасить кредит. В последнее время Морган стал молчаливым и задумчивым. Он машинально накрывал на стол, ставя со стуком тарелки и горшки, а поев, уходил на работу. Его настроение заметно ухудшилось после того, как три дня назад он спросил ее, кто такой Элиот. Возможно, Вайолет не следовало петь Элиоту дифирамбы и жаловаться на то, что из-за необходимости ехать в Америку она пропустила массу интересных событий в Лондоне. Она нарушила одно из правил тети Элизабет, которая утверждала, что женщина не должна слишком много говорить о себе.

А вчера вечером Вайолет так разозлила Моргана, что он выскочил из дома как ошпаренный и лег спать на веранде. Хотя в этом инциденте не было ее вины! Из-за многочасовой ходьбы по пересеченной местности у нее сильно болели ноги, икры сводило судорогой. Она надела ночную рубашку, в которой было удобнее спать и растирать ноги, но все равно долго не могла уснуть.

Услышав ее тихие стоны, Морган спросил:

– Что случилось?

Едва Вайолет пожаловалась на боль, он сразу приподнял полог ширмы, за которой она лежала, и бросил ей на кровать баночку с мазью. При этом она сразу заметила, что он снова был обнажен по пояс, и ахнула, увидев, что подол ее ночной рубашки задрался, когда она растирала нывшие ноги. Морган нахмурился, опустил полог и вернулся в постель.

Огонь в печи все еще горел, отбрасывая немного света, но в ее закутке было слишком темно, и она не могла прочитать этикетку на баночке.

– Для чего эта мазь? – спросила она.

– Ее применяют во многих случаях, в том числе и при болях в мышцах.

Вайолет рассердилась.

– Так почему же вы не дали ее мне в день приезда, когда я не могла ходить?!

– Она лежала среди вещей, которые оставили здесь мои друзья из Нэшарта, я совсем забыл о ней. Только вчера я наткнулся на баночку, когда искал соль.

Успокоившись, Вайолет начала растирать мазью икры и через некоторое время, облегченно вздохнув, пробормотала:

– О боже, она действует… Попробую растереть бедра.

Через несколько минут Вайолет снова вздохнула с облегчением, а затем вздрогнула, услышав, как Морган выбежал из дома и хлопнул дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги