— Тогда придется объяснить. Шел 1975 год. В связи с урезанием бюджета мой муж, Золтан, потерял работу в службе венгерского радиовещания на заграницу, которую финансировало ЦРУ. Нашей дочери, Юдит, было тогда всего два года. У меня, как переводчицы, было очень мало работы, так что мы здорово нуждались. И вдруг, совершенно неожиданно, на меня свалилась работа — перевод ужасно скучной технической документации для французской компании, которая экспортировала стоматологическое оборудование венгерского производства.
— Вот уж не знал, что коммунистическая Венгрия специализировалась на таком бизнесе…
— И я тоже, пока не получила эту работу. Как бы то ни было, я взялась за перевод, и однажды меня пригласили в офис компании — в современный район возле Булони — объяснить некоторые технические тонкости директору фирмы. Его звали мсье Корти: лет пятидесяти, с брюшком, оплывшим лицом и грустными глазами… Я видела, он не сводит с меня глаз, стоило переступить порог кабинета. Мы полчаса занимались документами. Потом он предложил пообедать с ним. Я уже давно не ела в ресторанах, поэтому подумала:
— Тебя не шокировало это предложение?
— Конечно нет. Оно было сделано так изящно. Во всяком случае, я сказала, что мне нужно подумать. В тот вечер я пришла домой и, уложив Юдит спать, села с Золтаном и объяснила ему, что со мной произошло. На следующий день я позвонила мсье Корти и сказала, что да, я согласна — но цена должна быть четыреста франков. Он согласился не раздумывая.
— Твой муж не возражал?
— Я знаю, о чем ты думаешь:
— Думаю, я знаю, как проходит половой акт, — прервал я ее.
— Я тебя смущаю?
— Нет, просто информации чуть больше, чем нужно.
— Только не говори мне, что ты пуританин, Гарри.
— Вряд ли, но…
— Я уверена, что живущий в тебе писатель согласится с тем, что в повествовании важна любая мелочь. Так вот, сам факт, что мсье Корти никогда не занимался любовью обнаженным и секс для него был просто механическим актом, должен подсказать, что…
— Это была глупая и грязная сделка?
— Она не была ни грязной, ни глупой. Все было устроено так, как он хотел.
— И как долго это продолжалось?
— Три года.
— О боже…
— Для нас эти три года были очень прибыльными. Деньги позволили нам купить эту квартиру…
— И где спала твоя дочь?
— Здесь есть еще одна комната — очень маленькая…
— Где же?
— Вон там, — сказала она, показывая на дверь слева от окна.
— Я даже не заметил…
— Никогда нельзя упускать из виду важных мелочей.
Мне хотелось спросить:
— Что же прервало этот роман?
— Обстоятельства, — сказала она.
— Твой муж, вероятно, был исключительно терпеливым человеком.
— Он был таким же неоднозначным, как и любой другой. У него были и очень сильные стороны, и свои слабости. Я безумно любила его и часто ненавидела… думаю, что он испытывал ко мне такие же чувства. К тому же он не был святошей, когда дело касалось других женин…
— У него были любовницы?
—
— И ты не возражала?