Читаем Женщина-кошка полностью

Старое, много повидавшее на своем веку колесо скрипело и стонало, кабинки раскачивало из стороны в сторону. Пейшенс была в восторге и радостно оглядывалась по сторонам. Том тоже был доволен, хотя глядел только на свою спутницу.

– Смотри! – он сделал страшные глаза и показал вниз. – Отсюда все видно. Смотри, вот так вот мы с тобой шли.

Они уже были почти на самом верху. Колесо внезапно вздрогнуло и остановилось. Кабинка тихонько покачивалась из стороны в сторону. Том посмотрел на Пейшенс:

– Ну, вот и все. Теперь придется ночевать здесь.

Пейшенс подвинулась ближе к нему и спросила:

– А что? Ты куда-нибудь торопишься?

– Не-а, – покачал головой Том, пристально глядя в ее глаза.

Они сидели друг напротив друга, почти соприкасаясь щеками, Том осторожно взял Пейшенс за руку. Пейшенс закрыла глаза и приоткрыла губы. Еще секунда – и они поцелуются...

– Мамочка! Мама! – раздался прямо над ними душераздирающий вопль. Пейшенс открыла глаза и посмотрела через плечо Тома, – кабинка, из которой раздался плач, была чуть-чуть выше, чем та, в которой сидели они. Там, совсем один, сидел маленький мальчик и, громко крича, заливался горькими слезами. Он был действительно очень напуган.

– Ма-а-а!..

Внизу металась не менее перепуганная женщина. Она подбегала к самому подножию аттракциона и кричала, пытаясь успокоить своего ребенка:

– Я здесь! Здесь! Не бойся! Все в порядке! Я здесь!

– Мама! Ма-а-а-ма! Сними меня! Мама!

Том и Пейшенс переглянулись. Вдруг чертово колесо вздрогнуло и страшно накренилось, дернулось назад, а потом снова вперед. Корзины закачало из стороны в сторону. Все вокруг скрипело и стонало, кабинки прыгали как безумные. Пейшенс и Том вцепились в поручни, чтобы, не дай бог, не свалиться. Люди, стоявшие внизу, метались и кричали, не зная, чем помочь застрявшим наверху.

– Наверное, выскочила какая-нибудь шестеренка, – крикнул Том своей спутнице, а затем обернулся к бившемуся в истерике ребенку:

– Эй! Держись крепче, малыш!

– Держись! Сейчас к нам придут на помощь! Нас вот-вот спасут!

Но спасать их было некому. Люди внизу ничего не могли сделать: они лишь беспомощно суетились вокруг взбесившегося чертова колеса. Карусельщик бился над пультом управления, но все безрезультатно, колесо по-прежнему дергалось то вверх, то вниз, словно неприрученный конь под седлом укротителя.

– У них ничего не работает! – Пейшенс перевела глаза с перепуганного карусельщика на по-прежнему ревущего в соседней корзине мальчишку. Он, бледный и весь заплаканный, вцепился руками в поручни, его лицо свела судорога страха. Пейшенс быстро оглядела замысловатые металлические конструкции, скреплявшие между собой кабинки чертова колеса.

«Я могу добраться до него, – размышляла она, тихонько пододвигаясь к краю корзины. – Я могу спасти его...»

Но Том заметил ее движение и догадался, что она собирается сделать. Он тоже размышлял над тем, как выйти из сложившейся ситуации, и на этот раз не собирался уступать Пейшенс.

– Вот в чем дело! – воскликнул он, показывая на одну из шестеренок в центре колеса: от нее во все стороны летели искры. Том посмотрел на Пейшенс и вдруг сказал: – Ты тоже держись крепче!

Пейшенс с недоумением оглянулась па него.

– Том?.. – начала она, но не успела ничего больше сказать.

Том уже вылез из корзины и повис на ближайшей железяке. В то же мгновение колесо опять резко дернулось. Корзина, в которой сидел мальчик, сильно качнулась – и он, испустив душераздирающий вопль, вывалился из нее. Теперь он висел снаружи, судорожно сжимая слабыми ручками железные поручни, за которые все-таки успел уцепиться. Снизу послышались крики:

– Нет! Кто-нибудь! Спасите его!

Том был занят другим: он приближался к сломавшейся детали, и все его внимание было сосредоточено на том, чтобы самому не потерять равновесия. Он не замечал висящего всего в нескольких метрах от него ребенка. Пока не замечал.

Но Пейшенс все видела. Даже не посмотрев вниз, она подпрыгнула и ухватилась за край висящей прямо над ней пустой корзины, раскачалась и перепрыгнула на железный каркас чертова колеса. Том тем временем медленно-медленно подбирался к центру колеса по одной из металлических перекладин.

Теперь колесо тряслось не переставая, все сильнее и сильнее. Откуда-то прибежал второй механик и принялся помогать первому. Но даже вдвоем они не могли справиться со сломавшимся рычагом. Высоко над ними Том продолжал свой опасный путь к центру чертова колеса. Из-за чудовищной тряски одна из металлических перекладин совсем расшаталась, и удерживавший ее винт вывалился. Когда Том проползал мимо, она уже едва держалась. Том схватил ее и окончательно вырвал. Теперь, с тяжелой железной перекладиной в одной руке, ползти стало еще труднее.

– Ма-а-а-ма! Ма-а-а!.. Помогите!

Истерические крики сменились слабым, перепуганным хныканьем. Он все так же висел, вцепившись руками в борт корзины, тщетно пытаясь подтянуться. Как он ни напрягал руки, как ни размахивал ногами, у него ничего не получалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотрим фильм — читаем книгу

Остров
Остров

Семнадцатилетний красноармеец Анатолий Савостьянов, застреливший по приказу гитлеровцев своего старшего товарища Тихона Яковлева, находит приют в старинном монастыре на одном из островов Белого моря. С этого момента все его существование подчинено одной-единственной цели — искуплению страшного греха.Так начинается долгое покаяние длиной в целую человеческую жизнь…«Повесть «Остров» посвящена теме духовной — возрождению души согрешившего человека через его глубокое покаяние. Как известно, много чудес совершает Господь по молитвам праведников Своих, но величайшее из них — обновление благодатью Божией души через самое глубокое покаяние, на которое только способен человек». (Протоиерей Аристарх Егошин)«Такое чувство, что время перемен закончилось и обществу пора задуматься о вечности, о грехе и совести». (Режиссер Павел Лунгин)

Дмитрий Викторович Соболев , Дмитрий Соболев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив