Однако ей не удалось сделать это так незаметно, как она надеялась. Снизу за всем этим зрелищем наблюдал полицейский. Он был настолько изумлен, что схватился за свою рацию только после исчезновения Женщины-кошки.
– Ни за что на свете не поверил бы! – прошептал он и со всех ног бросился внутрь.
Женщина-кошка пробиралась по широкому коридору, застеленному красным ковром. У подножия главной лестницы слонялись охранники.
«Тут никаких шансов», – подумала она и даже оскалилась от досады. Пригибаясь, она побежала к узкому коридору, перегороженному бархатной веревкой. На одном из медных столбиков висела табличка: ЛОЖИ.
Она проскользнула мимо этой таблички и направилась к ближайшей двери, потихоньку открыла ее, прокралась внутрь и замерла на месте.
Шикарная ложа: вся в бархате и золотых кисточках. Пожилая супружеская пара – оба в строгих костюмах и бриллиантах (их стоимости вполне хватило бы, чтобы поднять экономику какой-нибудь отсталой страны) – сидела неподвижно и зачарованно смотрела на сцену.
Женщину-кошку тоже на несколько мгновений заворожило это вулканическое извержение света, цвета и звука. Аквамариновые и небесно-голубые декорации создавали иллюзию морской воды. Эта иллюзия еще больше усиливалась при взгляде на гигантских экзотических рыб, покачивавшихся над сценой, – рыбы-клоуны, рыбы-попугаи, рыбы- ангелы, светящиеся электрические угри и ультрамариновые осьминоги. Наверху были натянуты канаты и подвешены трапеции, и полуголые акробаты мелькали туда-сюда – то взлетая вверх, то падая вниз. Зал то задерживал дыхание, то разражался аплодисментами. За сценой работали мощные вентиляторы, поставленные так, что широкие полосы изумрудной, желтовато-зеленой и темно-синей ткани развевались и трепетали в струях воздуха.
Женщина-кошка зажмурила глаза и с неохотой оторвалась от этого чарующего видения. Она дождалась, пока музыка достигнет максимальной громкости, и подошла поближе к краю ложи, встав за спиной у пожилых супругов. Она долго рассматривала зал и, наконец, нашла то, что искала, – Джорджа Хедара и Дрину. Они сидели в президентской ложе. Тяжелые бархатные портьеры свисали по обеим ее сторонам. Внимание Джорджа было полностью поглощено представлением. Скучающая Дрина прислонилась к его плечу.
– Думаю, мы просто зря теряем время... – начала было она.
– Перестань! – резко оборвал ее Джордж. – И вообще запомни:
Дрина резко встала и вышла из ложи. Джордж покачал головой и снова повернулся к сцене.
«М-да. Бедняга, наверное, не привык обходиться без женщины дольше пяти секунд, – подумала Женщина-кошка. – Надо бы что-то предпринять...»
Она подошла к краю ложи, не обращая внимания на удивленные возгласы пожилой пары.
– Это входит в представление? – неуверенно спросил мужчина свою жену.
– Не надо аплодисментов, – откликнулась Кошка, взбираясь на золоченый лепной бортик ложи. Она вскарабкалась, уцепившись за фриз, который тянулся вокруг всего потолка. Украшения из дерева и штукатурки, к счастью, держались на стальных балках. Она забралась на фриз и, находясь в считанных сантиметрах от потолка, поползла к сцене.
Президентская ложа теперь была прямо напротив нее, на противоположной стороне зала.
«Будем надеяться, что наверху достаточно темно, – подумала она и с сомнением покосилась вниз, на великолепное представление. – В темноте все кошки серы, так, что ли?»
Она сделала глубокий вдох и двинулась дальше. Прямо под ней прыгали с одного каната на другой акробаты. Звук стал нарастать, сверкающие тропические рыбы медленно поползли вверх, к потолку. Когда Женщина-кошка посмотрела в зал, она заметила, что кое-кто из зрителей в первом ряду показывает на нее и улыбается.
«Они думают, что я – часть представления! – подумала она. – Кошка ловит рыбок и аквариуме. Нет, моя добыча будет покрупнее». Она перевела взгляд и увидела билетера, который в недоумении уставился на нее.
Ой-ой-ой...
Билетер повернулся и бросился к выходу. Женщина-кошка нахмурилась: «Сейчас не до игр. Придется поторопиться!»
Она добралась до конца сцены. Прямо перед пей в мягком кресле сидел и зевал Джордж Хедар. Женщина-кошка сжалась в комок, прыгнула и приземлилась в пустое кресло рядом с ним.
– Как раз вовремя! – прошептала она. – Мне очень нравится.
– Что за?..
– Как тебе нравятся мои коготочки? – злобно усмехнулась Кошка, приподняв свою лапу с алмазными когтями. – Я недавно сделала маникюр.
Она полоснула его по щеке. Хедар вскрикнул, закрыв лицо руками, но его голос потонул в шуме музыки. Он выбрался из кресла и, спотыкаясь, бросился к выходу, но Кошка добралась туда раньше. Забаррикадировав дверь креслом, она двинулась к Хедару:
– Ну что, мой нехороший? Можно взять кошечку с улицы, но взять ее себе в сообщники не так-то просто. А знаешь, красный цвет тебе идет. – Наклонив голову, она посмотрела на кровь, которая капала с его щеки на белоснежную рубашку. – Может, добавить еще?
– Убери от меня свои лапы сейчас же...
Она схватила его и, прижав к стене, задернула бархатную портьеру.
– Не надо, пожалуйста... – взмолился Джордж.