Гален Хетфорд ехал с другой стороны от Нолы. Она чувствовала, что он хочет поговорить с ней о чем-то важном.
А что может быть сейчас важнее воды!
— Как вы думаете, надолго овцам хватит воды? — она решила начать первой.
— Думаю, что ненадолго. Может случиться, что нам придется отогнать их на север — к речке Флиндерс.
— Откуда вы знаете, что там еще есть вода?
— Да я и не знаю. Это риск.
— А почему бы не попытаться найти подземные источники здесь?
— Можно пробурить двадцать скважин и все равно ничего не найти. Источники поблизости от фермы, которые давали нам воду, давно высохли. Другие, вероятно, тоже. Того, что у нас осталось, надолго не хватит. Если дождя не будет, мы потеряем все.
— Когда вы соберетесь ехать к Флиндерс, вам нужна будет стряпуха? — Нола решила поставить вопрос так.
— Нет, мисс Грейсон. Пожалуй, с нами может поехать Хиз, а вас я попрошу позаботиться о Кигане и Шеннон. Вам пора вернуться к своему делу.
Вечером Нола отправилась к дому для служащих. Ей нужно было поговорить с Хэнком Бредли. Тема была щекотливой, и она ни в коем случае не хотела, чтобы о ее замыслах знал Гален Хетфорд.
— Хэнк, помните, мы с вами разговаривали о людях, которые умеют находить подземные источники воды?
Бредли ответил не сразу, но наконец вымолвил:
— Да, помню.
— Вы знаете такого человека здесь?
— Почему вы спрашиваете?
— Хэнк, ответьте мне, пожалуйста. Здесь есть такой человек?
Бредли почесал в затылке.
— Я знаю только одного, да и тот пьяница. Других до самого Винтона нет. Нола, я уже говорил вам, что большинство из них просто мошенники. Ни одному из них я бы не доверился. Если вы хоть слово скажете об этом мистеру Райнхарту, он просто-напросто впадет в ярость. У него была попытка такого рода, и остались от этого опыта самые плохие воспоминания. Уж поверьте мне.
— Животным нужна вода. Нам тоже. Что мы потеряем, если попытаемся ее найти?
— Только наши деньги.
— Мы должны четко объяснить этому человеку: нет воды — нет денег. А вот если он найдет источник, я заплачу столько, сколько он потребует.
Хэнк скривился и ничего не ответил. Но Нола Грейсон отступать не собиралась.
— Где мне найти этого человека?
— Да его уже несколько лет никто не видел трезвым. Если вы еще раз спросите меня, где он, я скажу. «Давно умер».
— И тем не менее. Если он еще жив, то уж у меня-то протрезвеет.
Хэнк обреченно вздохнул.
— Эстер знает, где его найти. Вы уже говорили об этом с Галеном?
Она промолчала.
— Тогда я тоже не принимаю в этом участия, — попытался отступить Хэнк.
— Я предполагаю, ваша поездка к Флиндерс займет несколько дней. Больше времени не надо. Если дело не выгорит, мы ничего не потеряем.
— А как же Киган и Шеннон? Вы что, вместе с ними поедете искать этого человека?
Нола улыбнулась.
— Я знаю кое-кого, у которого на завтра нет никаких дел. Он побудет с детьми, и это пойдет ему на пользу.
Хэнк с сомнением посмотрел на учительницу. Потом челюсть у него отпала.
— Вы же не имеете в виду…
— Именно его я и имею в виду.
— Но, Нола, он никогда на это не согласится.
— Ему ничего другого не останется.
Хэнк схватился за голову.
— Я очень рад тому, что меня два дня здесь не будет, — Хэнк Бредли был совершенно искренен в этом заявлении.
Нола расхохоталась.
— Оказывается, вы трус!
Глава 7
Было уже за полночь, но Нола Грейсон еще не ложилась. Она без конца мерила шагами свою комнату и хотела только одного — чтобы побыстрее наступило утро и она могла поехать в Джулиа-Крик. Молодая женщина была в предвкушении того, что она задумала — найти на земле Ленгфорда Райнхарта подземные источники воды.
Когда все в поместье легли спать, Нола занялась афишей, которую обещала сделать Эстер, но так и не смогла полностью сконцентрироваться на этом не таком уж сложном деле. Она отложила свои наброски в сторону и задержалась взглядом на ящиках со старыми книгами. Какие еще записки могли храниться между страницами этих любовных романов? Молодая англичанка не смогла совладать с искушением и взяла верхнюю книжку. Пролистала, отложила в сторону. Туда же последовали и вторая, третья, четвертая книга. Нола опустошила половину ящика, но ничего не нашла. Стало быть, ее любопытству суждено остаться неудовлетворенным. Может быть, это и к лучшему…
И вдруг она увидела сложенный вдвое листок бумаги. Он лежал на романе Кэролайн Вей «Разбитые сердца, разрушенные иллюзии». Да-да, и первую записку она нашла в книге этой писательницы. Нола Грейсон развернула найденный листок и прочитала: «Любовь моя, не могу выразить словами, как счастлива я была вчера ночью. Я не могу жить без тебя». И подпись — буква «Э».
Нола задумалась. Если это написала жена Галена Хетфорда, почему листок оказался среди любовных романов? Он же наверняка не читает такие книги. Значит, записка не попала в его руки? Так и не решив эту головоломку, она отправилась доделывать афишу.
Спала Нола урывками и проснулась очень рано. Учительница тут же отправилась к флигелю управляющего поместьем. Гален Хетфорд со старшим сыном и Хэнк Бредли как раз собирались уезжать.