Патрульный отступил на несколько шагов.
– Скажите ему, чтобы он отошел подальше, – обратилась ко мне Сюзи.
Я выполнил ее просьбу, и тот отошел. Сюзи посмотрела на нас уже с большим интересом, словно радуясь сцене, происходившей по ее воле. На лице ее, подобном бледной маске, горели широко открытые глаза. Голос был вялым.
– Что вы собираетесь делать с Ронни?
– Вернуть его матери.
– Откуда я знаю, что вы на самом деле сделаете это?
– Спросите Ронни. Он знает меня.
Мальчик громко закричал:
– Это он разрешил мне кормить арахисом своих птиц!
– А, так это вы, – сказала Сюзи. – Он весь день рассказывал о вас.
Она посмотрела на меня с грустной покровительственной улыбкой, как человек, давно уже вышедший из того возраста, когда кормят птиц арахисом. Но она сама была сейчас очень похожа на птицу своим бледным лицом и светлыми волосами, развевающимися по ветру, с побелевшими пальцами, судорожно вцепившимися в железо моста, похожа на очень уставшую от дальнего перелета птицу.
– Что вы со мной сделаете, если я спущусь к вам?
– Ничего.
Она продолжала, будто не слышала моего ответа:
– Застрелите меня? Или посадите в тюрьму?
– Ни то, ни другое.
– Тогда что же вы сделаете? – повторила она.
– Я отвезу тебя в более безопасное место.
Она тяжело покачала головой.
– В этом мире нет безопасных мест.
– Я сказал «в более безопасное место».
– А что вы сделаете со мной там?
– Ничего.
– Вы грязный похабный лжец!
Она наклонила голову и посмотрела вниз, словно заглянула с высоты своей ненависти в глубину моей лжи. На дальнем конце моста, со стороны Сан-Франциско, показался грузовик с нарядом полицейских. Я обеими руками подал сигнал остановки, и патрульный полицейский повторил его. Грузовик замедлил ход и остановился.
– Иди к нам, Сюзи, – сказал я.
– Да, иди к нам, – повторил Ронни. – Я боюсь, что ты упадешь.
– Я уже упала, – горько ответила она. – Теперь мне некуда идти.
– Я отвезу тебя к твоей маме, – сказал я.
– Не желаю видеть ее! И не желаю жить с ними.
Ну и скажи им об этом, – ответил я. – Ты уже достаточно взрослая и можешь жить с кем хочешь. Можешь не оставаться там, где тебе не нравится.
– Мне хочется быть здесь.
Но уже секунду спустя она сказала:
– Вы сказали, что я могу жить как хочу, с другими людьми… С какими, например?
– Мир полон ими.
– Но я боюсь.
– После всего, что ты прошла, ты еще боишься?
Сюзи кивнула, затем еще раз посмотрела вниз. Я испугался, что через секунду все будет кончено.
Но она, очевидно, прощалась с дальней глубиной. Она перелезла через перила и села на них, с трудом переводя дыхание. Мальчик, не выпуская моей руки, потянул меня к Сюзи и схватил ее за руку свободной ручонкой.
Мы подошли к концу моста, где Вилли и его помощник разговаривали с офицерами местной полиции. Видимо, Вилли уже дал им нужные объяснения. Они попросили назвать наши имена, задали несколько обычных вопросов и разрешили следовать своим путем.
Вилли сел в фургон и взял с собой Ронни. Мне очень не хотелось отпускать мальчика от себя, но нужно было воспользоваться возможностью и задать Сюзи несколько вопросов до того, как она увидит своих родителей.
Она села в машину и без интереса наблюдала, как я завожу двигатель. Толстый патрульный полицейский остановил транспорт, идущий со стороны Сан-Франциско. Когда мы уезжали, он, видимо, совершенно успокоился.
Сюзи с тревогой спросила:
– Куда вы меня везете?
– В дом Эллен Сторм. А ты куда хотела бы поехать?
– Я согласна туда. Мама и отец там?
– Они приехали как раз перед вами.
– Не говорите им, что я хотела прыгнуть, – попросила Сюзи низким голосом.
– Вряд ли ты сможешь сохранить все в тайне, – ответил я и сделал паузу, чтобы она смогла осознать это. – Я так и не понял, почему ты бежала от нас.
– Они остановили меня в самом начале моста, не хотели пропустить. Они стали выкрикивать что-то и задавать мне вопросы. Пожалуйста, не задавайте мне никаких вопросов, – умоляюще добавила она. – Я не должна отвечать.
– Правильно, ты не должна. Но если ты не расскажешь, что же именно произошло, то я так и не смогу узнать, кто это сделал.
– А о чем вы говорите? О том, что было на мосту?
– О вчерашнем дне, о «хижине», куда ты пришла со Стэнли Броджестом и Ронни. Зачем ты пошла туда?
– Мистер Броджест попросил меня. Этот человек, Свитнер, сказал ему обо мне… Вот и все… Я совсем потеряла голову…
– Как это все?
– Я не хочу говорить об этом, даже не хочу об этом думать! Вы не можете принудить меня…
В ее голосе прозвучала какая-то дикая нота, что заставило меня посмотреть на нее.
– О’кей. Тогда зачем ты пришла в пятницу в дом мистера Броджеста? Это Свитнер послал тебя?
– Нет, это была идея Джерри. Он сказал, что мне нужно пойти туда и поговорить с мистером Броджестом. И я пошла. А потом в субботу утром мы поехали в горы.
– Зачем?
– Он хотел посмотреть, не похоронено ли там что-то.
– Что именно?
– Маленькая красная машина. Мы приехали туда в маленькой красной машине.
Голос ее стал хриплым и прерывался. Сюзи явно была не в себе, находилась в ужасном напряжении, в каком-то другом мире.
– Кто это «мы»? – спросил я.