Читаем Женщина в черном [пьеса ужасов] полностью

Актер. (сердито) Причем здесь Ирвинг!

Киппс. Хорошо. Продолжаем.


Актер садиться по другую сторону стола Киппса, становясь мистером Бентли. Он протирает свои очки.


Бентли. Садитесь, Артур, садитесь.


Киппс садиться. Бентли удобно располагается, не торопясь начинать беседу.


Мне кажется, я не рассказывал вам об этой странной миссис Драблоу.


Киппс качает головой.


Миссис Драблоу (Он берет ее завещание и протягивает Киппсу.) Миссис Эллис Драблоу. Марш Хаус. Она умерла. Вы знаете?

Киппс. Нет.

Бентли. Это так. Она досталось мне в наследство от моего отца. Наша фирма ведет ее дела… с давних пор.

Киппс. Да?

Бентли. Ну что ж, она хорошо пожила. Ей было восемьдесят семь.

Киппс. А это ее завещание, как я понимаю?

Бентли. Миссис Бентли была со странностями. Вы слышали о Дороге девяти жизней?

Киппс. Нет.

Бентли. А об Эль Марше тоже ничего не слышали?

Киппс. Нет, сэр.

Бентли. Жизнь делает людей там странными.

Киппс. Даже не представляю, где это находится.

Бентли. Тогда, мой мальчик, идите домой, пакуйте чемодан и отправляйтесь на Кингс Кросс, садитесь на дневной поезд, с пересадкой в Кру и а затем в Хоумбери. От Хоумбери езжайте в городок под названием Крайсин Гиффорд. А там — ждите у моря погоды!

Киппс. Погоды?

Бентли. Проехать по дороге можно только при хорошей видимости. Дорога приведет Вас к деревне Эль Марш и к дому.

Киппс. Дому миссис Драблоу?

Бентли. Как только опуститься туман, Вы снова будете отрезаны от мира. Дивное местечко. (Он встает посмотреть в окно) Я бывал там когда-то. Мой отец брал меня с собой. Миссис Драблоу не очень-то любила гостей.

Киппс. Она была вдова?

Бентли. Да, она овдовела довольно рано.

Киппс. А дети?

Бентли. Дети. (Он прислоняется к окну, в то время когда раздается отдаленный звон церковного колокола. Он поворачивается) Судя по тому, что мы знаем о миссис Драблоу, нет, у нее не было детей.

Киппс. У нее была какая-нибудь недвижимость или земля?

Бентли. У нее был свой дом, конечно, и кое-какой бизнес в Крайсин Гиффорде — магазины с арендаторами, что-то такое; не богатое хозяйство, в плачевном состоянии. И еще какие-то там ассигнации, вложения.

Киппс. Мне кажется, дело довольное простое?

Бентли. По всей видимости.

Киппс. Тогда, зачем мне туда ехать?

Бентли. Чтобы от нашей фирмы присутствовать на похоронах.

Киппс. Да, конечно. Я с удовольствием поеду на похороны миссис Драблоу.

Бентли. Есть еще одно дело.

Киппс. Завещание?

Бентли. Я дам вам материалы, чтобы Вы прочли в дороге. Но, в вкратце, Вам надо будет просмотреть документы Миссис Драблоу — ее письма… все, что найдете… и привезти их сюда, в офис.

Киппс. Понятно.

Актер. Миссис Драблоу была — несколько не организованна, хочу заметить. Поэтому Вам придется потратить на это время.

Киппс. День или два?

Бентли. Как минимум, день или два, Артур.

Киппс. Там будет кто-нибудь, чтобы мне помочь?

Бентли. Я все устроил. Там есть местный юрист, он Вам поможет.

Киппс. Но, у нее ведь были друзья или просто соседи?

Бентли.(с усмешкой) Ну, Артур, смелее. Смотрите на это, как на развлечение.


Киппс встает.


(Машет рукой в сторону окна) По крайней мере, Вы уедите отсюда на несколько дней. Вы будете в Крайсин Гиффорд сегодня поздно вечером и остановитесь в маленьком отеле на ночь. Похороны состояться завтра утром в одиннадцать.


Бентли встает и движется по направлению к столу.


Киппс. (убирает со стола) Я сообщил моей хозяйке, что меня не будет пару ночей дома, и написал письмо своей невесте Стелле, на которой хотел жениться в следующем году. После этого, я сел на дневной поезд, чтобы оказаться на краю Англии, в том месте, о котором раньше почти ничего не слышал.


Актер от лица Томаса, протягивает Киппсу тонкий коричневый конверт с надписью «Драблоу».


Томас. Бумаги миссис Драблоу, сэр.

Киппс. Спасибо. (Берет их) Должен сказать, Томас, что хотя это самое странное место на свете, но я рад, что уезжаю из этого кошмарного тумана и не здорового климата.


Томас чихает. Пауза. Киппс смотрит на актера.


(Подбадривает) Вы все еще не уверены в себе?

Актер. О, конечно.

Киппс. Несмотря на это, делаете Вы все замечательно.

Актер. Есть много того, чего мы не сможем показать. Как показать собаку, море, дорогу? Лошадь, повозку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези