Читаем Женщина в озере полностью

– Нет. Обычный патрон для военного револьвера двадцать пятого калибра с двухдюймовым барабаном.

– Правда?

– Не волнуйся, – нахмурился инспектор. – Его можно приобрести в любом месте.

– Знаю. Но такие же патроны использует и Тэрлоу. Ты проверял его запасы? Он мог обзавестись ими вчера, покупая оружие в «Корнуэлл и Ричи».

– Я приказал Велли обшарить весь дом.

В эту минуту Велли подошел к Ботинку.

– Ну и педарасты здесь живут! – смеялся сержант. – Убили одного из них, а им хоть бы что. Беззаботные какие-то. Как я выразился? Беззаботные. Они даже не думают о случившемся.

– Не удивляйтесь их поведению, сержант, – сухо бросил Эллери. – Вы нашли патроны у Тэрлоу?

– Я еще не искал, но маленький Наполеон заявил, что купил вчера целую коробку двадцать пятого калибра. Говорит, что взял оттуда только один для кольта. Теперь он суетится, никак не может понять, в чем дело. И постоянно повторяет: «Но ведь это дуэль, правда?»

Сержант побрел обратно к дому.

– Хорошо, что Тэрлоу не знает о холостом патроне. Ему не говорили?

– Нет еще.

– Он меня беспокоит. Все законно и честно, но как-то тревожно. Надо побыстрее найти арсенал Тэрлоу и изъять его.

– Этот клоун все тщательно запрятал, – проворчал инспектор, – никому, кроме него, неизвестно куда. Ребята задержат Тэрлоу на некоторое время. А что ты делал ночью, покинув управление с двумя револьверами?

– Вернулся сюда, положил кольт на комод в спальне Тэрлоу, потом пошел к близнецам и отдал Роберту «смит-вессон».

– Кто-нибудь видел, как ты посещал жилище Тэрлоу?

– Поклясться не могу, но думаю, что нет.

– Близнецы знали о твоих действиях?

– Конечно.

– Кто еще был в курсе?

– Чарльз Пакстон и Сэлли Поттс. Мы только впятером обсуждали наш план.

– Хорошо, значит, ты положил кольт на прежнее место, вернул револьвер Роберту, а потом?

– Оставил близнецов в их комнате и отправился в библиотеку. Чарли и Сэлли развлекали там Тэрлоу, как мы и договаривались. Тэрлоу был пьян. Потом мы все вместе поехали в ночной клуб «Бонго» на Пятьдесят пятой Восточной улице. Во дворец мы не заходили…

– Куда?

– Прости. Это слово из семейной терминологии. Прикатили обратно только в четверть шестого утра.

– Кто-нибудь из них покидал библиотеку?

– Нет, начиная с моего возвращения от тебя вплоть до самой поездки в город, никто из троих не отлучался.

– Что было после клуба?

– Я оставил Тэрлоу, Чарли и Сэлли на поляне, там, где ты их видел. Тэрлоу послал меня в дом за кольтом. Я пошел и… – Он замолк.

– И что? – быстро спросил его отец.

– Я только помню, что мне почудилось… – пробормотал Эллери – Когда я поднимался по лестнице… какое-то движение в спальне Тэрлоу.

– Да? – живо отреагировал инспектор. – Какое? Чье?

– Не знаю. Я еще постоял немного в коридоре, прислушиваясь. Может, мне все только показалось, потому что я думал постоянно об апартаментах Тэрлоу.

– Не выходил ли кто-нибудь оттуда?

– Не стану говорить ни «да», ни «нет».

– Превосходно, – заметил инспектор. – Итак, взял револьвер и вернулся на лужайку? Ты где-нибудь останавливался?

– Нет. Я отдал оружие Тэрлоу. Он на моих глазах сунул его в правый карман пиджака, – инспектор кивнул, – и не доставал до самой дуэли. Я постоянно наблюдал за ним: к нему никто не приближался.

– Хорошо. Я тоже наблюдал. Единственно возможное время для подмены было между возвращением кольта на комод и вашим возвращением из клуба «Бонго». Кто-то прокрался тогда в спальню Тэрлоу и перезарядил револьвер. Это мог сделать любой.

– Не любой, – буркнул Эллери.

– Что ты сказал?

– Не любой, – настойчиво повторил Эллери, – Минус три.

– Выражайся проще, чтобы тебя окружающие понимали, – раздраженно проворчал инспектор.

– Заменить патрон в эти часы не мог Тэрлоу. То же относится к Чарли и Сэлли. Они исключаются.

– Конечно-, я имею в виду других.

– Да, – задумчиво кивнул Эллери. – Нам остается только подозревать остальных Поттсов, которые ночью сидели дома. Кроме слуг там находились Старуха, ее муж Стив, старый тунеядец майор Гоч, Луэлла-«изобретательница», Мак с братом-близнецом и Гораций.

– А где теперь человек, которого ты назвал последним?

– Скорее всего, торчит в своем сказочном коттедже, – ответил Эллери. – Этот философ вполне мог совершить подобный поступок.

– Шесть подозреваемых, – пробормотал инспектор. – Не так уж плохо. Теперь надо подумать о мотиве.

– Не сейчас, отец, – зевнул Эллери. – Я же не супермен, чтобы не спать сутками.

– Ну ладно. Иди отдыхай, потом найдешь меня здесь.

– А мне и идти-то далеко не нужно.

– Что ты имеешь в виду?

– Я буду спать под защитой Поттсов. Конечно, если ты не думаешь, что их постель окажется прокрустовым ложем.

– Кто это?

– Один греческий грабитель, который время от времени перерезал свои жертвы пополам, – объяснил Эллери, зевая.

– Тебе не следует спать в этом доме, – помрачнел инспектор. – Я чувствую, что добром твой отдых здесь не кончится.

– Держим пари? – Эллери зашагал к особняку.

Глава 9

Сержант Велли едва избегает опасности

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер