Э л л е р и
Детектив Флинт показывается в дверях из холла.
Ф л и н т. Да, мистер Квин?
Э л л е р и. Пригласите Тэрлоу Поттса.
Флинт исчезает. Входит Тэрлоу Поттс. Дверь в холл захлопывается за ним. Он взволнован. Приближается к столу, за которым сидит Эллери. Опускается в кресло. Лампа освещает его лицо: Тэрлоу смотрит на кольт, найденный в гнезде, и отворачивается. Эллери холодно глядит на Тэрлоу.
Т э р л о у. Я слушаю. Детектив сказал...
Э л л е р и (строго). Тэрлоу Поттс!
Т э р л о у. Да, мистер Квин? Да, сэр?
Э л л е р и. Вам известно о случившемся?
Т э р л о у. Вы имеете в виду мою мать?
Э л л е р и. Я имею в виду ее признание!
Т э р л о у. Нет, я ничего не понимаю. Говорят, там не все верно. Правда, я не в курсе, мистер Квин...
Э л л е р и. Оставьте свои пируэты, мистер Поттс! Тэрлоу
Э л л е р и. Не юродствуйте, мистер Поттс. В ночь перед поединком мы заменили в вашем револьвере боевой патрон холостым, кому-то удалось поставить его обратно, только поэтому вы убили Роберта.
Т э р л о у
Э л л е р и
Т э р л о у. Ваш тон, сэр!
Э л л е р и. Почему вы избегаете смотреть на стол, мистер Поттс?
Т э р л о у. Простите?
Э л л е р и. Да-да, именно на этот стол, мистер Поттс. На с-т-о-л перед вашим носом. Так почему вы на него не смотрите?
Т э р л о у. Я не понимаю вас, мистер Квин, и не желаю больше здесь оставаться. Не хочу выслушивать ваши оскорбления...
Э л л е р и (неожиданно спокойно). Сядьте, мистер Поттс.
Т э р л о у. А?
Э л л е р и
Тэрлоу колеблется, потом медленно опускается в неудобное кресло. Он по-прежнему не смотрит на кольт.
Мистер Поттс!
Т э р л о у
Э л л е р и. Поглядите на этот револьвер, пожалуйста.
Тэрлоу сжимает губы. Потом медленно поворачивает голову и заметно вздрагивает.
Вы узнаете его?
Т э р л о у. Нет! Конечно, он похож на револьвер, который я использовал на дуэли с Робертом...
Э л л е р и. Верно, только похож. Но это другое оружие. Дубликат, который вы купили в «Корнуэлл и Ричи», помните?
Т э р л о у
Э л л е р и. Неужели?
Т э р л о у. На... на дереве? Да, я слышал от мистера Квина.
Э л л е р и. Зачем вы упрятали его туда?
Т э р л о у
Э л л е р и
Тэрлоу моргает, стоит нерешительно. Потом, не оглядываясь, уходит. Флинт! Луэллу Поттс ко мне!
Теперь становится ясно, что эта сцена была задумана самим мистером Квином.
Когда пришла Луэлла Поттс, повторился тот же диалог.
— Почему вы спрятали этот револьвер в гнездо, мисс Поттс? - задал последний вопрос Эллери.
Луэлла выпрямилась в кресле.
— Не городите чепухи, мистер Квин. Разве вам не известно, ч го у меня важные эксперименты и мне некогда заниматься болтовней? Я никогда не видела вашего дурацкого револьвера и тем более не прятала его.— И негодующая Луэлла вышла из кабинета.
Улыбнувшись Сэлли и Чарли Пакстону, Эллери пригласил Горация Поттса.
Гораций поразил мистера Квина быстротой и неожиданностью ответов. Он отнюдь не производил впечатления безумца.