Читаем Женщина в озере (Сборник) полностью

Это ответил не инспектор и не Эллери Квин. Имя дочери произнес Стефан Брент. Он с ужасом смотрел на нее, точно видел впервые.

 Глава 29

Конец конца

— Да, Сэлли,— невообразимо печальным голосом проговорил Эллери.

Он глядел на нее с жалостью, чувствуя угрызения совести. Сэлли холодно посмотрела на него, на отца, и губы ее задрожали.

В своем углу зашевелился майор Гоч.

Чарли тоже уставился на Эллери. Его руки сжались в кулаки.

— Идиот! — крикнул он и двинулся на Квина-младшего.— Сумасшедший. Безумие Поттсов и тебя свело с ума!

— Стойте, Чарли! — окликнул его инспектор.

Чарли остановился. Он не смел поднять глаза на Сэлли. А девушка застыла на месте, голова ее раскачивалась взад и вперед.

Инспектор спокойно спросил:

— Ты хочешь сказать, что Сэлли руководила этим грязным типом? И использовала Тэрлоу как орудие? По-твоему, она настоящий убийца? — Он покачал головой.— Чарли прав, Эллери.

И тут Эллери произнес странные слова:

— Спасибо за Сэлли, отец.

Все удивились еще больше.

— Ведь Сэлли тут действительно ни при чем,— тихо продолжал он.— Все, о чем она мечтала... стать чьей-то женой.

— Чьей-то женой?— Голова Чарли закачалась, как маятник. От Эллери Квина к Сэлли, от Сэлли к Эллери Квину.

Мистер Квин-младший посмотрел на мистера Пакстона.

— Преступление было задумано человеком, который бросил блестящую карьеру криминалиста. Ты сам это сказал, отец. Помнишь то утро в здании суда? Человеком, запланировавшим жениться на Сэлли после того, как исчезнут близнецы и Тэрлоу, и получить контроль над богатством Поттсов. Причем на этом настаивала сама Сэлли. Она собиралась уйти от, дел, поручив их Чарли.

Чарли покраснел.

— Вы понимаете? — Эллери взглянул на девушку,— Все происшедшее задумал Пакстон. Чарли Пакстон играл на чувствительности Тэрлоу, на его мании защиты чести имени Поттсов. Чарли убедил Тэрлоу прикончить близнецов, придравшись к незначительной обиде. Они расписали каждый шаг Тэрлоу, чтобы безнаказанно совершить два убийства: сцена в суде, покупка четырнадцати стволов, дуэль — все было отрепетировано. Только в больной мозг Тэрлоу можно было внести подобные мысли, и только поэтому удался план Чарли. Лишь безумец согласился бы на такие преступления. Оттого я и не почувствовал удовлетворения, узнав, что во всем виноват Тэрлоу, и решил, что за его спиной должен стоять... Нет, нет, Чарли, сперва я не подозревал тебя, но потом...

Инспектор Квин достал из кармана небольшой пистолет и взвел затвор, сняв его с предохранителя.

— Помните, я говорил, что Тэрлоу подслушал наш разговор о замене боевого патрона холостым? Я действительно так думал. Но теперь понял, что и тут ошибался. Кто предложил заметить патрон? Припоминаете? Чарли Пакстон.

Глаза Сэлли сверкали диким огнем, она начала дрожать.

— Сейчас мы в состоянии ответить на вопрос, откуда Тэрлоу узнал о замене патрона. Ему сообщил Чарли, его хозяин. Пакстон подождал, что кто-то из нас заподозрит неладное, но, поскольку никто ничего не говорил, сам вылез с предложением. Все было организовано изумительно — это делает честь молодому юристу, бросившему блестящую карьеру. Но даже если бы я не разобрался в мотивах и ничего до сих пор не понял, могу вас заверить, что рано или поздно мистер Чарльз Гюнтер Пакстон все равно бы себя выдал. Но я отвлекся. Потом Чарли решил убрать меня. Ведь он постоянно пытался навязать мне свои подозрения. Каюсь, сперва я во многом с ним соглашался.

— Чепуха,— фыркнул Чарли.— Ты всегда мне верил.

— Но это еще не все,— продолжал Эллери.— Когда тебе, отец, понадобились улики против Тэрлоу, и ты специально спросил о них — кто сообщил о портном и о пиджаке с двойным карманом?

— Мистер Пакстон.

— А когда Тэрлоу ворвался в кабинет, кого он пытался задушить — меня? Он схватил за горло Чарли. Отчего же Тэрлоу взбесился? Да оттого, что услышал обвинение из уст человека, который лично толкнул его на преступления. И даже тогда Пакстон ничем не рисковал. Разве поверили бы болтовне Тэрлоу? Можно ли слушать человека с ненормальной психикой?

— Бедный Тэрлоу,— прошептала Сэлли. И впервые за все время посмотрела на мужчину, с которым чуть было не обвенчалась. Потом она взглянула на Стива Брента. Тот взял ее за руку.

— Да, бедный Тэрлоу,— мрачно повторил Эллери.— Мы во многом виноваты перед ним, хотя и его нельзя оправдать за случившееся. Вот и всё, Сэлли. Потому я и остановил обряд.

Сэлли подняла на него глаза. Квин-младший покраснел.

— Слушайте, инспектор,— вмешался Чарли,— разве не ясно, что ваш сын наговаривает на меня. Он сам влюблен в Сэлли и хочет...

— Замолчите! — рявкнул инспектор.

— Он пытается оклеветать меня, чтобы...

— Я сказал, замолчите!

— Но ведь ты, Сэлли, конечно, не веришь этой гнусной клевете?

Сэлли повернулась к адвокату.

— Все ваши слова...— начал инспектор.

— Только не надо меня учить,— огрызнулся Чарли.— Я знаю закон.— Он хмыкнул.— Вы же сами говорили, что суду потребуются доказательства.

— Опять старая история,— нахмурился инспектор.

— О, нет,— улыбнулся Эллери.— Совсем новая. Вот они, улики, отец,— записка и признание Старухи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы