Читаем Женщина за стеной. Лирика полностью

Не вспомню вразСквозь временные расстояньяНи глаз, ни фраз —И угадать не в состоянье.— Не узнаёшь? —И вздрагивают губы эти,Почуя ложьВ моём уклончивом ответе.Ну что ж, ну что ж,Ведь жизнь, по сути, на излёте…— Не узнаёшь? —И помолчав: — Не узнаёте?

"Грязи на кедах — по пуду…"

Грязи на кедах — по пуду.Поле на том берегу.Долго ли здесь я пробуду,Точно сказать не могу.Ветер гуляет безбожно.Меркнет над крышами свет.Радости будут? Возможно.Счастье? Я думаю, нет.

Воспоминание о разъезде

Узкоколейка-одноколейка.Неяркий день. Тополей аллейка.Две чахлых грядки. Пустая лейка.Тот паровозик смешной — «кукушка».Берёзы брезжущая макушкаДа отплывающая опушка.Флажок. Летящая косо галка.Лоскут линялого полушалка.…Но и себя почему-то жалко.

ФРАГМЕНТ ИЗ ПРЕЖНИХ КНИГ

1

В послевоенный первый год…

Кругом низины и высоткиПолей знакомых и родных.Чтобы вскопать четыре сотки,Уйдёт четыре выходных.Там, за деревнею покатой,Поля напитаны водой.И он идёт себе с лопатой,Интеллигентный и седой.И он шагает от платформыВ пальто, поношенном слегка…Ещё до денежной реформыТрудна дорога, далека.Отмена карточек не скоро,О ней не слышно ничего.Ещё вскопать придётся горыЛопатке старенькой его.И он копает, мучась жаждой,Картошку режет на кускиС таким расчётом, чтобы в каждомЦвели зелёные глазки.Ещё старания немножко —Засажен будет огород.И вот поднимется картошка,И зацветёт, и зацветёт.И набежит июньский ветерИ зашумит среди кустов.И никогда ещё на светеКрасивей не было цветов.…И деревенские ребятаГлядят, шагая стороной,Как он стоит, держа лопату,Перед корявой целиной.Стоит серьёзный, работящий,В пальто, поношенном слегка,И с дужкой вешалки, торчащейИз-за его воротника.1953

Ранний час

Туманы тают. Сырость лёгкая,И, ёжась, вздрагивает сад.Росинки падают неловкие.Заборы влажные блестят.Ещё лежит на травах изморось,Не шелохнётся речки гладь.И вся природа словно выспаласьИ только ленится вставать.1954

Чистка картофеля

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия