Читаем Женский круг. Самые глубокие практики и традиции для обретения внутренней силы полностью

Когда почувствуешь, что обида растворилась, сделай вдох и раскрой грудную клетку еще больше, положи руки на колени ладонями вверх и произнеси: «Я сдаюсь любви! Я вверяю себя этой бескрайней любви!» Не торопись, слейся с моментом, обрати внимание на это внутреннее раскрытие. Почувствуй, как нектар любви распространяется по телу, этот целебный эликсир, источник которого внутри тебя. Теперь подними руки, раскрой их широко, потянись ладонями к небу и произнеси, вслух или про себя: «Я полностью отпускаю себя в любовь. Да здравствует любовь! Благодарю за любовь в моей жизни!»

Если тебе нужно еще кого-то простить, прощай, в том числе себя. Скажи: «Я ни за что не держусь и перестаю себя ограничивать. И даже если мне больно, я знаю, что моя любовь больше, чем любая боль». Потом положи руки на центр груди, вслушайся в свое сердце и прошепчи: «Я приветствую тебя, моя природа, моя жизнь, моя большая любовь. Веди меня, и я последую за тобой. Я слышу твой зов. Он зовет меня домой». Продолжай глубоко дышать, растворяясь в экстатическом единении со своим сердцем.

Выходя из медитации, поблагодари свое сердце и других женщин и дай обещание больше не обманывать себя, не позволять другим ранить себя и при этом никогда и ни при каких обстоятельствах не манипулировать любовью и не играть чувствами других. Выбирай честный энергообмен – отдавай, получай и снова отдавай. Такая золотая середина приведет тебя к гармонии с внешним миром или, по крайней мере, с ближайшим окружением. «Средний путь», путь сердца – это значит любить баланс и саму любовь, любить безусловно и преданно, как мама.




Безусловная материнская любовь внутри круга


Если женщина расстроена, она чувствует себя глупой, потерянной, некрасивой, если она измождена или ранена, она идет к маме. Мать всегда вольет в дочь любовь, напоит своим молоком – пожалеет, примет, не станет осуждать, но убаюкает в своих объятиях, будет целовать лицо и гладить по волосам. В мамином присутствии женщина непременно оправится от удара, наполнится новым смыслом и захочет дальше жить, бороться, любить. Если матери нет, женщина отправится к сестре, подруге или бабушке – к родной душе. Она не сможет согреть, как мать, и дать молоко, но напоит чаем, накормит печеньем, поддержит, выслушает, рассмешит или просто скажет: «Милая, я рядом… С тобой все хорошо». Если и этой возможности нет, женщина найдет других женщин, которые успокоят, примут и подставят плечо, пусть всего на один день или час. Когда к тебе приходит женщина, глупая, потерянная, некрасивая, замерзшая, испуганная, вспомни, что она – часть тебя, улыбнись ей, протяни руку, преподнеси ей цветок и обними ее.

Глубинный смысл всех женских коллективных практик в том, чтобы наполниться любовью и принятием со стороны женщин, соединиться через них с изначальной женщиной в себе, создать любящее единство (а не бороться) с другими, чтобы вернуть назад свою женскую силу. Все остальное второстепенно. При этом для женщины любовь осязаема на уровне тела. Влюбляясь, все наше тело вибрирует, горит и раскрывается, а при приближении опасности закрывается и съеживается. Нам важны тактильность и тепло. Наши дочери и сыновья появляются из нашего чрева. Мы и сами вышли из тела другой женщины. Происходит алхимическое чудо, когда в женском кругу мы, соприкасаясь с телами других женщин, также «перерождаемся» через них и в каком-то смысле «рожаем» новых себя.

Прикосновение, объятие – это прямое переживание любви, а не концепция любви. Я исколесила полсвета в поисках загадочных формул и рецептов исцеления женской души, но в итоге склонилась перед самым простым и в то же время действенным лекарством от боли и одиночества. Ты догадалась, что это? Конечно же, это объятие. Любящее, простое. Знайте, обнимая кого-то с любовью, мы можем сэкономить годы психоанализа. Себе и тому, кого обняли. Оно растворяет боль, закольцовывает энергию между двумя сердцами, и если сердец больше, то такое объятие способно воистину творить чудеса! Бесконтактные практики, конечно, тоже работают, и они нужны нам, когда необходимо воссоединиться с энергией, очистить поле. Я уважаю Випассану и отшельничество, но когда своих сил не хватает, когда внутри рождается зов о помощи, я ищу чьи-то любящие и принимающие руки. Две, а то и шесть, восемь или сорок восемь, как это часто бывает в женском кругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика