Читаем Женский круг. Самые глубокие практики и традиции для обретения внутренней силы полностью

Внутри каждой из нас есть бескрайнее пространство света, сотканное из фантазий и снов. В закоулках души, за пределами мысли живет своей жизнью наш тайный мир мечтаний, грез и сказаний, где мы строим свои счастливые замки. Душевные порывы возникают, оформляются в слова и образы, а потом ускользают, словно песок сквозь пальцы, чтобы вернуться в новой форме, и так до бесконечности. Одни мечты растворяются, теряя актуальность, другие возникают, и совсем немногое из грез воплощается. Ты хорошо знаешь эту страну? Возможно, ты редко туда заглядываешь, ведь сегодня несешь на плечах непомерно много: надо быть вдохновляющей женой, заботливой мамой, иметь определенное социальное положение, заниматься любимым делом и непременно получать от него хороший доход, быть красивой, развиваться духовно и ментально – и еще сотни бесконечных «надо». А где среди этого ты настоящая? И какова твоя заветная мечта?

У каждой женщины есть та сладостная мечта, которая хранится в самом потайном уголке сознания. Я называю ее «молитвой нашей души». Ее невозможно забыть или потерять из виду, ведь это та заветная цель, ради которой ты готова меняться, прикладывать усилия, ради которой, скорее всего, взяла в руки эту книгу. И если ты дочитала до этого момента, поздравляю, ты не предала мечту, и даже если она все еще кажется нереальной и далекой, а ты, возможно, обессилена от очередной неудачи, не сдавайся, осталось немного. Да, нам порой так страшно отпустить контроль, довериться иррациональному и заглянуть за вуаль видимого мира, туда, где есть бесконечный потенциал реализации нашей мечты. Но именно в состоянии сдачи тайному, неизведанному, за рамками ограничений ума и лимита линейной логики находятся безграничные поля возможностей.

Возможно, этот урок станет самым главным и ценным во всей нашей работе: знай свои мечты. Разрешай себе мечтать. Учись отличать истинные желания от ложных, чувствуй их телом и самые сокровенные и чистые из них манифестируй, проявляй в мир и отпускай! Чтобы мечта обрела реальные очертания, «перетяни» ее из мира абстракции, грез и песчаных замков на уровень воплощения. Создай для нее форму и вдохни энергию, приглашая в пространство земного. Как это происходит? Через создание намерения. Мечта, ради которой ты готова меняться и преобразовывать реальность, становится намерением.

Намерение


Ты задумывалась, почему у одних мечты сбываются, а у других нет, хотя мы все, по сути, желаем одного и того же – лучшей жизни? Все дело в том, что кто-то просто мечтает, а кто-то умеет выстраивать свой путь. С переходом из смутной фантазии в статус намерения мечта начинает искать пути материализации. В противном случае, скорее всего, ей так и не суждено сбыться, она просто потонет в водовороте насущных мыслей. Если намерение сформировано правильно, все происходит стремительно и точно. Когда оно выкристаллизовалось внутри и ты готова идти ради него до конца, знай, это последняя ступень перед воплощением, ты подошла к самой сути своей трансформации. Под внутренний запрос в твою жизнь приходит и женский круг – как площадка для трансформации и работы с намерением.

Бессмысленно идти в круг без заветной мечты, желания или стремления, а лишь из праздного интереса. Правда, весьма вероятно, что в таком случае мистерия и не появится в твоем поле зрения. Женский круг возникает как портал под запрос твоей души. Когда ты готова. Формулируя наши намерения в кругу, письменно, устно или мысленно, мы благословляем себя на исполнение желаний! Отсылаем «заказ» во Вселенную. Ускоряем уплотнение эфирного потока. Намерение формируется как утвердительная фраза, короткая, но емкая: «Я чувствую себя великолепно… Я любима и счастлива… Я выносила и родила здорового ребенка… Я разрешаю себе идти своим собственным путем… Я обрела спокойствие». Так мы обращаемся к создателю всего сущего и законам природы напрямую. «Просите, и дано будет вам; ищите и найдете; стучите, и отворят вам, ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят» – эти строки из Библии показывают, что своим намерением мы сами преображаемся в то, что хотим привлечь в жизнь, вибрируя на соответствующей частоте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика