Читаем Жесткая книга о том, как убедить, загипнотизировать, заставить кого угодно. Маленькая книга сильнейших приемов гипноза и воздействия полностью

• Модальные операторы необходимости — похожие схемы, но вместо возможности объявляется необходимость: «ты должен», «он обязан», «это нужно». Для использования модальных операторов нужно все время помнить цель, ради которой вы строите речь или диалог.

• Номинализация — весьма действенный прием и одно из самых жестких искажений, заключающийся в превращении глагола в существительное, иными словами — превращающие процессы в предметы (ходить — ходьба, открывать — открытие, летать — полет, думать — дума и т. д.). Если существительное невозможно увидеть, услышать, потрогать, понюхать и попробовать на вкус, то это существительное — номинализация. Я выделил номинализации в следующем предложении: «Основы процесса воспитания — это обучение и дисциплина в совокупности с уважением и настойчивостью». Как видите, это грамматически правильное предложение со множеством номинализаций. Они скрывают различия между картами реальности разных людей, поэтому в некоторых случаях могут быть весьма полезными. Чьи основы? Какого процесса? Кто кого когда воспитывает? Чему кто когда обучает? Кто чем кого дисциплинирует? Кто кого уважает? Кто на чем настаивает? Вырваться из такой фразы бывает очень непросто, она завораживает невозможностью быстрого уточнения.

• Чтение мыслей — простая и часто используемая схема, которой многие пользуются для манипуляции другими людьми. «Я догадываюсь, о чем ты думаешь», «он знал, что она сделает». Противостоять этому шаблону легко: «С чего ты взял, что сумел угадать?», «Это ты думаешь или он тебе сам сказал, что он знал, что она сделает, или это она сделала так, как он бы хотел, чтоб она сделала?». Следует помнить, что этот шаблон применяется чаще всего в случаях, когда люди хотят внушить вполне определенную мысль: «ты пришел в это время, рассчитывая остаться на ужин?», «вы ведь заглянули в наш бутик, потому что хотели примерить хотя бы десяток платьев из нашей новой коллекции», «вы, конечно, представляете себе, как здорово жить в таком доме». Если у человека есть хотя бы крошечное желание согласиться с таким «предсказанием» — он обязательно согласится. С помощью этого же шаблона в зеркальном отражении можно в случае необходимости вызвать отрицательный ответ или протест: «ты ведь специально нарываешься на неприятности?», «вы хотите меня оскорбить?», «я-то знаю, что вы откажетесь».

• Пресуппозиция — предварительные постулаты, тезисы, убеждения, предпосылки, предположения, обеспечивающие наличие смысла в утверждении. Ваша простая фраза: «Дэвид сказал, что утром был дождь» может подтолкнуть собеседника к нужному вам выводу. Например, если он знаком с Дэвидом (в этом случае Дэвид является пресуппозицией), то доверится или не доверится информации о дожде; если он знает, что утром был дождь (здесь пресуппозицией является знание об утреннем дожде), то вашему собеседнику придется признать, что неизвестный ему Дэвид существует на свете.

• Причина и следствие — наиболее элегантный лингвистический прием, основанный на ошибочной логике. С помощью привычных связок (потому что, вызывает, приводит, является причиной, рождает, в результате и т. д.) соединяются два явления, между которыми оказывается причинно-следственная связь (которой может и не быть на самом деле). «Выпей чаю, раз уж все равно зашел», «ты обязательно сдашь экзамен, поскольку прекрасно подготовлен». Если вы захотите противостоять такому шаблону, достаточно разделить два события: «да, я зашел, но на чай у меня нет времени», «да я сдам, хотя несколько тем не успел выучить».

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование