Читаем Жестокие намерения полностью

Кристин кивает, кажется, понимая. Она прикусывает нижнюю губу, и я вижу, что она хочет рассказать мне что-то о Никколо, чтобы мне стало легче, но проглатывает слова, не успев произнести их, и вместо этого говорит:

— Я никому не скажу. Это твое дело. Я тебя не осуждаю.

— Если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я не осуждала тебя за что-то, я всегда рядом.

Она тянется, чтобы схватить меня за руку, крепко сжимая ее. Кристин ничего не говорит, но ей и не нужно.

Мы лучшие подруги, у нас нет секретов. Но иногда мы размышляем о темных моментах, пока они не обретают смысл, чтобы поделиться ими.

Глава 25

Ксавьер

Я — заключенный, а этот прекрасный кампус из слоновой кости — моя тюремная камера.

Я хожу из класса в класс, изучая предметы, которые мне больше не интересны. Эмпирические бизнес-приложения. Экономический рост и стабильность. Статистический анализ для принятия бизнес-решений. Среди прочих изматывающих курсов, которые я решил пройти, чтобы получить степень бакалавра в области экономики. Малкольм настаивал, что это единственный способ добиться успеха в McCade & Manchester. Теперь я пожинаю плоды его пути в своей карьере: душераздирающую скуку и легкое выгорание.

Когда я не отсиживаюсь в классе или библиотеке, я на футбольной тренировке. Мои вечера заполнены мероприятиями братства, в которых я больше не хочу участвовать. Время от времени я улавливаю несколько моментов, чтобы спросить Кей о постыдных сексуальных домогательствах моего отца, но она не отвечает. А когда и отвечает, то только для того, чтобы послать меня нахуй.

— Эй, Маккейд, — Теодор хлопает меня по плечу, подходя ко мне посреди Харрис-холла, — ты идешь сегодня вечером на вечеринку Tri-Delt?

Я отмахиваюсь от него. Мне жарко и я вспотел. Может быть, сейчас и середина сентября, но никто не сказал Матери-Природе, что через неделю начнется осень. На солнце 90 градусов5, а если учесть влажность, то и выше. А Харрис-холл достаточно старый, отчего кондиционер не справляется.

— Мне есть чем заняться сегодня вечером.

Теодор закатывает глаза.

— Ты собираешься бросить свое братство, чтобы делать домашнее задание? — Со смехом он поддразнивает. — Не похоже, что ты провалишься, Ксав. Школа принадлежит твоему отцу.

Глухой гул разочарования кружит у меня в голове.

— Ему не принадлежит школа, Тео.

— Его имя написано на библиотеке, — указывает он. — Это должно что-то значить.

Это значит, что у моего отца больше денег, чем здравого смысла. Это значит, что моему отцу нравится видеть свое имя в прожекторах, газетной бумаге, выгравированным на камне и в любых других средствах, которые служат его тщеславию.

— Хорошо. Да. Неважно. Я приду на вечеринку.

Тео, без сомнения, вернется к ребятам и скажет им, что убедил меня сегодня вечером повеселиться с братством. Он взял меня под свое крыло, когда я только начал учиться в Блэкморе. Он на год старше меня, но его взяли играть в футбол в университете, и он думал, что это сделало его кем-то вроде короля.

— Эта очень высокая, сексуальная блондинка из Tri-Delt, Хизер, спрашивала о тебе.

Я не смог понять, о какой Хизер говорит, даже ее имя ни о чем не говорит.

— Она может продолжать спрашивать. Мне это не интересно.

Теодор бьет меня кулаком в плечо. Это должно быть по-братски, но только усиливает мое раздражение.

— Не знаю, какая муха тебя укусила, но тебе нужно смириться с этим. Твое отношение в этом семестре странное. Раньше ты каждый вечер посещал вечеринки со своими братьями. Я наблюдал, как ты меняешь киски дважды в день, каждый день. Ты перебирал девушек быстрее, чем я меняю нижнее белье.

— Это еще не о чем не говорит. От тебя пахнет так, словно ты неделю не мылся. — Я пытаюсь пошутить, но у меня не получается, потому что сердце не на месте.

Он улыбается, словно желая вознаградить мои старания.

— Я просто говорю, что ты изменился, чувак. Это как если бы ты поехал домой на лето и тебе сделали лоботомию.

Изменился не мой мозг, а обстоятельства. До того, как Кей исполнилось восемнадцать и она появилась в Блэкморе, я разрешал себе трахаться, веселиться и дурачиться так часто, как только мог. Было весело, но это отвлекало.

Вступление в братство отвлекло меня от одержимости Кей. Участие в футбольной команде отвлекло меня от ярости на свою семью. Трах со случайными женщинами каждую ночь, иногда по две за раз, отвлекал меня от того, чтобы вернуться на Манхэттен и трахнуть единственного человека, который имел значение.

Я не безнадежный романтик; я одержимый мужчина. Женщина, которую я хочу… женщина, которая изменила ход моей жизни… она — та самая лоботомия, о которой упоминает Тео.

— Приходи сегодня вечером, — говорит он через несколько минут. — Напейся. Потанцуй с девчонками. Посмотрим, сможешь ли ты снова найти свою искру, Маккейд.

Я киваю, но вечеринка ничего не изменит. Единственная женщина, о которой я думал последние две недели, — это Кей, и ее не будет на вечеринке Tri-Delt. Единственное, что ждет меня в женском сообществе Tri-Delt — все то же самое: отвлекающие факторы.

Глава 26

Кей

Неделю назад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература