Читаем Жили-были детективы полностью

– Позвольте мне представить хозяина дома, вашего мэра, его высочество Прекрасного Принца.

Скрипачи заиграли что-то бравурное. Распахнулись двойные двери на вершине лестницы, и под аплодисменты собравшихся Принс величаво спустился в зал и поприветствовал гостей взмахом руки.

Мэр плыл по комнате, обменивался рукопожатиями с мужчинами, целовал ручки дамам, называл по имени всех и каждого. Следом бежал мистер Семерка и раздавал визитные карточки.

– Как дела, Дровосек? – спросил Принс, награждая Дафну крепким руковожатием.

– Здравствуйте, – сквозь зубы поздоровалась Дафна, у которой не было сил притворяться.

Принс наклонился, поднес огромную волосатую лапу Сабрины к губам и запечатлел на ней поцелуй.

– Матушка Медведица, вы, как всегда, очаровательны, – подмигнул он. – Надеюсь, вы хорошо проведете время.

– Спасибо, здесь очень мило, – резко ответила Сабрина. Должно быть, вместе с внешностью медведицы ей отчасти передался и звериный темперамент, поскольку девочке уже во второй раз за вечер захотелось отвесить собеседнику оплеуху. Один взмах – и у Принса голова покатится с плеч. Однако Сабрина решительно взяла себя в руки и сделала реверанс – весьма комичный, если учесть, что исполняла его медведица в полтонны весом.

– Ешьте, пейте, веселитесь. Этот праздник – для нас, – сказал Принс, элегантно ступив в центр зала. – Дорогие друзья, я очень рад видеть всех вас на нашем ежегодном балу, – продолжал он. – Вот уже много лет мы собираемся здесь, чтобы поднять бокал за наши неустанные труды, а главное – за наше долготерпение.

При этих словах по толпе пробежал тревожный шепоток.

– Что ж, год прошел, и нашему городу вновь требуется ваша поддержка, – произнес мэр. – У нас впереди еще много важных дел. Необходимо поддерживать работу городских служб, финансировать наших храбрых полицейских, поддерживать разнообразные общественно полезные начинания. И потому я прошу вас не просто жертвовать средства, а жертвовать щедро. Выворачивайте карманы, если не хотите угодить в тюрьму!

На мгновение в зале повисла тишина, но тут Принс весело улыбнулся, и толпа разразилась нервным смехом.

Внезапно из толпы, расталкивая стоящих, вышла женщина. Лицо ее было бело от пудры, напудрен был и высокий парик. Отсутствующие брови она жирно подвела черным карандашом; тем же карандашом была нарисована и черная мушка на левой щеке. По-королевски пышное платье украшал крупный узор из красных сердец, а по обе стороны от дамы стояли вооруженные стражи, к удивлению девочек, больше всего напоминавшие игральные карты в человеческий рост.

– Скажите, Прекрасный Принц, что вы делаете для решения проблемы с великаном? – громко спросила женщина. Толпа притихла, но Принс лишь улыбнулся в ответ.

– Ваше величество! Какая честь для нас – сама Червонная Королева посетила наш вечер, – произнес он.

– Я жду ответа, – бросила королева и обвела взглядом толпу, словно желая убедиться, что все слушают ее одну. – Горожане должны знать, что вы делаете для защиты нашего города и как тратите деньги, которые мы каждый год жертвуем на этом балу.

– Вековечники нашего города могут быть уверены: я взял происходящее под личный контроль, – ответил Принс. – Шериф с помощниками обыскивают лес, а мои лучшие ведьмы работают над поисковыми заклинаниями. Если же и это не поможет, я просто посажу за решетку первого же парня ростом в шестьдесят метров, какой попадется мне на пути.

Шутка вызвала смех в толпе.

– Это все очень мило, Принс, – ответила королева, – однако в первую очередь мы хотели бы знать, откуда вообще взялся этот великан и почему он на свободе. В Стране чудес ни о чем подобном и речи быть не могло бы. В мое правление такие выходки находились под строжайшим запретом. Преступность следует искоренять железной рукой.

В толпе согласно зашумели. Улыбка Принса стала еще шире.

– Ах, ваше величество, стоит ли терять голову от таких пустяков, – сказал он. Зрители расхохотались, а Червонная Королева побагровела от ярости. – Это всего лишь великан, и…

– А я слыхала, что великан слушается ваших указаний, – неожиданно даже для себя самой сказала вдруг Сабрина.

– Ба-а, Матушка Медведица, уж вас-то я никогда не считал сплетницей, – отозвался Принс. – Что же еще вы слыхали? Может быть, вам даже известно, зачем я якобы отпустил великана буянить в городе?

– Вы хотите дешево скупить землю и отстроить королевство, – ответила Сабрина.

Принс побледнел.

– Чушь, – бросил он.

– А если об этом узнают Гриммы? – спросила Червонная Королева.

– Рельда уже в курсе. Ее саму утащил великан, – ответил Принс.

Толпа ахнула.

– Рельда Гримм в руках у великана? – вскричала королева.

– И мистер Канис с нею вместе, – добавил Принс.

Наступила тишина, но уже в следующий миг толпа разразилась аплодисментами. Многие вековечники пожимали друг другу руки и хлопали один другого по спине. Были, впрочем, среди них и такие, кого это известие явно огорчило и обеспокоило.

– Поделом этому Канису, – сказал тролль и приветственно заулюлюкал.

– А ну, замолчи! – закричала Дафна.

Сабрина попыталась ущипнуть сестру, но медвежьи когти лишь впустую скользнули по железу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги