Читаем Жили они долго и счастливо полностью

Некоторое время он стоит в тишине, глядя на мою грудь, на мои торчащие соски, прежде чем посмотреть мне в глаза и сказать:

- Я просто пришел сказать тебе, что готовлю ужин.

Он повернулся и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Я выиграла. К вечеру я уйду отсюда.

Стейки из тунца

Она думает, что умна, но это далеко не так. Когда она была в ванной в поисках оружия или выхода, я знал, что она делала. В каждой комнате есть видеонаблюдение, даже в ванной. Ее приватное шоу в спальне – лишь отчаянная попытка попытаться убедить меня, что она начинает в меня влюблядься или, по крайней мере, хочет доставить мне удовольствие. Я пока подыграю. Может быть, со временем она перестанет пытаться играть со мной в игры, и все будет как я хочу. Однако в данный момент за ней забавно наблюдать – сломленная девушка, пытающаяся взять верх надо мной.

Действительно ли она та самая?

В данный момент она ничего не говорит, сидит напротив меня за обеденным столом. Я приложил столько усилий, чтобы все выглядело романтично, а она даже не оценила это. Иногда я слишком беспокоюсь.

– Извини за это, – говорит она, – я не хотела тебя смущать.

Ох. И вот снова. Я лучше снова включу свою уязвимую сторону.

– Нет, это мне жаль... – сказал я, изображая скромность и смущение.

Мне ни капли не жаль. Мне понравилось ее шоу. Черт, у меня даже был соблазн кончить, но я знал, что это разрушит мои шансы с ней в долгосрочной перспективе.

– Я просто хотела показать тебе, как я была благодарна за то, что ты не заковал меня.

Она жалкая. За один день из расстроенной, затем сердитой девушки она превратились в сексуальную хищницу, и она ожидает, что я поверю в это. Она одаривает меня еще одной фальшивой улыбкой. Улыбкой, наполненной фальшивым сочувствием. Трахни ее. Я просто хочу посмотреть, как далеко она собирается зайти и каков ее финал. Если в конце игры будет "побег", то она будет в шоке.

– Если это твоя благодарность, – сказал я, – может быть, я снова оставлю тебя в этом же положении сегодня вечером.

Конечно, делать этого я не буду. Я уже вижу, чего она хочет. Игла под столом уже наготове.

– Ужин выглядит неплохо, – наконец произносит она, меняя тему разговора.

– Спасибо, надеюсь, тебе понравится.

Мне все равно, понравится ей или нет. Я просто надеюсь, что она его съест. Слишком много еды пришлось выбросить.

– У меня есть клубничный пудинг, если захочешь.

– Здорово.

Она кладет в рот картофель.

Аллилуйя! Еда не пропадет зря.

– Послушай, мы можем просто забыть о том, что случилось сегодня?

– Что же случилось сегодня? – отшучиваюсь я.

– Ну, знаешь... – хотела было она пошутить.

– Конечно.

Я неоднократно плевал на нее, а она мастурбировала передо мной. Это действительно был странный первый день.

Она смотрит на занавески, которые скрывают окно – или, по крайней мере, скрывают то место, где окно заложено кирпичами.

– Извини, – говорит она, – от темноты здесь у меня болит голова. Можешь отодвинуть занавеску?

– Нет.

Я дал ей исчерпывающий ответ.

– Окно заложено кирпичами, как в ванной?

Она смотрит на меня. Неужели она действительно хотела дать мне понять, что искала выход, когда принимала ванну?

– Я не знал, что ты проверяла окно.

Я знал, что она проверила. Я просто не знал, что она хотела, чтобы я знал, что она это сделала.

– Я хотела подышать свежим воздухом.

Лгунья!

Я знаю, что ты хотела найти – выход. Ну, давай же. Надо сменить тему.

– Расскажи мне о себе, – говорю я.

– Ну, меня зовут Ванесса, и меня удерживает против моей воли мужчина, который мог бы стать идеальным парнем... Мне за двадцать, я надеюсь дожить до тридцати с мамой и папой, пока я не накоплю деньги на собственный дом, который я очень хочу купить – с правильным мужчиной.

Умная сука: в ее ответе было достаточно фактов, чтобы умаслить меня, а также упоминание того, что она здесь против своей воли. Упомянула, что я мог быть "идеальным парнем". Она определенно умна.

Но не так умна, как я.

– Со всеми ужасными вещами, которые происходят во внешнем мире, конечно, лучше быть изолированным от него. Ничего, что стояло бы между настоящей любовью, ничего, что принесло бы ненужную боль в нашу жизнь, ничего, что разлучило бы нас.

Я показываю ей, что ненавижу этот мир. Она же просто смотрит на меня с таким выражением лица, будто она учуяла в воздухе что-то странное. Возможно, так оно и есть – юная Сьюзи находится по ту сторону стены, в гараже, и действие лимонного освежителя воздуха, должно быть, уже закончилось.

Взять себе на заметку: еще раз обрызгать гараж.

– Мне нравится внешний мир, я скучаю по нему, – говорит она.

– Со временем перестанешь.

– Рано или поздно нам придется отправиться вместе за продуктами.

Она настойчива, даже слишком настойчива. В ее голосе звучит отчаяние.

– У нас достаточно еды, мы будем в порядке.

– Но, в конце концов...

– У нас все будет хорошо, – успокаиваю ее я.

Я лгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы