Читаем Жили они долго и счастливо полностью

Он напоминает мне нетерпеливого ребенка, умирающего от желания поиграть со своей новой игрушкой. Даже если я скажу ему "нет", не думаю, что он воспримет это как окончательный ответ.

– Конечно, – отвечаю я.

Я нервничаю. Я не хочу всего этого. Но у меня нет выбора. Я отодвигаю тарелку.

– Хочешь помогу с тарелками? – спрашиваю я, все еще надеясь задержать его.

– Я потом их помою, – он встает и протягивает мне руку.

Я улыбаюсь и беру его за руку, твердя себе, что нужно оставаться сильной.

– Уверена? – спросил он.

Уверена. Уверена, что не хочу этого делать.

– Да, – улыбаясь, отвечаю я.

Фальшивая улыбка стала постоянной гостей на моем лице.

Он ведет меня из столовой и вверх по лестнице. Мне кажется, что мое сердце звучит громче, чем наши шаги по скрипучей лестнице. Надеюсь, он этого не слышит. Надеюсь, он не слышит, как я нервничаю.

– Я собираюсь освежиться. Пройдешь наверх и наденешь его тогда? – спрашивает он, останавливаясь наверху лестницы.

Он отпускает мою руку и смотрит, как я иду в спальню. Я останавливаюсь прямо перед тем, как войти, и поворачиваюсь к нему:

- Не задерживайся слишком долго.

Я слегка машу ему рукой (не знаю, почему) и исчезаю в комнате. Я слышу, как за ним закрывается дверь ванной.

Блядь!

Я одна. Я знаю, где он. Я знаю, что он никак не может увидеть, что я делаю, пока он в ванной. Я могу бежать. Я должна бежать. Нет! Я должна остаться. Продолжай укреплять доверие. Если бы я попыталась бежать, то он меня услышит, как только я подойду к старой гребаной лестнице со старыми гребаными половицами.

В туалете смывается вода. Он скоро выйдет.

Я закрываю дверь спальни и делаю глубокий вдох. Я должна сделать это. Нет смысла откладывать. Это произойдет. Я иду через комнату к шкафу и стягиваю красное платье с вешалки. Оно ужасно до тошноты.

Я слышу его у двери.

– Ванесса?

– Не входи, я переодеваюсь. Не хочу испортить сюрприз.

– Хорошо. Крикни, если что-то понадобится.

Теперь нет пути назад. Он ждет этого. Если я передумаю, он только разозлится – может быть, даже наденет на меня наручники.

Я держу красное кожаное платье и будто бы восхищаюсь им. Это все еще ужасно, но я знаю, что он, вероятно, смотрит на меня через камеру. Не смотри в камеру. Не показывай, что знаешь.

Я сбрасываю нижнее белье и надеваю платье. Оно холодит мою кожу. Я впервые ношу что-то подобное, и надеюсь, что в последнее. Часть меня надеется, что ему не понравится, когда я его надену, а другая часть надеется, что он будет в восторге. Чем больше ему это нравится, тем больше шансов, что я стану свободной. Я застегиваю молнию. Я едва могу дышать. Интересно, это из-за платья или моих нервов?

– Я готова! – кричу я.

Я не готова. Я никогда не буду готова к этому, но нет смысла откладывать неизбежное.

Я соблазнительно присаживаюсь на край кровати и смотрю, как дверь спальни медленно открывается, а он стоит там. Стоит и смотрит на меня. Я встаю и показываю ему платье.

– Как тебе? – спрашиваю я, скрывая тревогу.

Он какое-то время ничего не говорит. Он просто продолжает стоять с широко открытым ртом.

– Ты прекрасно выглядишь.

– Сидит хорошо, - я ненавижу это платье, - потрогай! – предлагаю я.

Не хочу, чтобы он трогал, но если я просто надену платье и снова его сниму, он подумает, что я просто дразню его, и весь наш прогресс полетит к чертям.

– Уверена? – вежливо спрашивает он.

Я не ожидала этого. Я ожидала, что он просто бросится на меня. Я ожидала, что он сделает это, как только откроется дверь, и все же до сих пор он был идеальным джентльменом. Сейчас он кажется немного беспокойным.

– Конечно... – говорю я.

Я подхожу к нему и смотрю, как он осторожно поднимает руки и гладит меня по боку через платье. Не думай об этом, – говорю я себе.

Прикосновение его рук к моим бокам вызывает легкую дрожь по моему телу. Я жажду, чтобы он смутился и остановился, но нет, вскоре его руки начинают блуждать по моему телу: мой живот, мою грудь, верхняя часть спины, поясница, ягодицы.

– Мне нравится... – говорит он.

Мое сердце замирает. Я прижимаюсь к нему ближе, пока не чувствую его возбужденный пенис в джинсах. Я хочу остановиться. Я не могу остановиться.

– Поцелуй меня... – умоляю я.

Закрой свои глаза. Подумай о ком-нибудь другом. Джонни. Он не ждет, чтобы его попросили снова, вероятно, боясь, что я передумаю. Но я не передумаю, как бы мне этого ни хотелось. Он целует меня, я слегка приоткрываю рот, чтобы позволить поцеловать глубже. Он чувствует мое приглашение и крепко целует меня. Я произношу нужные звуки, пока мой разум переносит меня в другое место далеко-далеко отсюда. Его руки крепко сжали мои ягодицы. Отпусти. Пожалуйста. Просто перейди к следующему шагу. Покончим с этим.

– Как тебе нижнее белье? – спрашиваю я.

Его руки двигаются под платьем, все еще обвивая мою спину. Я чувствую подергивание, когда он понимает, что на мне нет нижнего белья. Впервые с тех пор, как увидел меня в платье, он улыбается – улыбкой монстра.

– На тебе что-нибудь есть? – спрашиваю я, делая вид, что хочу знать ответ.

Я заслуживаю медаль, потому что расстегиваю его джинсы. Под ними ничего нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы