Читаем Живая Карта полностью

Не считая спален – одна для Беатрис, одна для Неда, – пустой особняк был явно предназначен для развлечений. Они побывали в бальной зале, на крытом катке для роликовых коньков с горками и рампами, в комнате с батутом. Библиотека ждала, когда же её наполнят книгами, а комната с толстыми коврами явно предназначалась для кино и видеоигр. Был там даже кабинет для магических экспериментов.

Спенсер надеялся, что на огромной кухне будет хоть какая-нибудь еда, но там не нашлось ничего, кроме баночки с маленькими конфетками в виде фокусников в цилиндрах. Пока Беатрис показывала им две оранжереи, пристроенные к кухне (в одной из них она построила дорожки и платформы для своего кролика), они со Спенсером придумали игру – тайком прятать конфетки в волосы Макса.

– Я бы предпочёл жить здесь, а не в гостинице или в других зданиях «Занятного зодчества», – сказал Спенсер.

Беатрис осторожно улыбнулась.

– Победительница получила очки за то, что решила проблему общества. А я решила только свою проблему.

– О чём ты?

– Я живу на два дома – то у мамы, то у папы. Если «Ловкость Рук» позволит, «Форт из одеял» станет моей личной базой. Тогда мама сможет приходить ко мне, когда наступит её очередь быть со мной. И папа тоже.

– А почему «Ловкость Рук» может это не позволить? – спросил Спенсер.

– Мне сказали, что, когда соревнование закончится, вся магия испытаний перестанет действовать. То, что происходит под землёй, остаётся под землёй.

– А твоя мама умеет колдовать?

Беатрис покачала головой:

– Нет. Это всё со стороны отца. Его отец ещё в детстве узнал, что владеет магией. Он так сильно чихнул, что у него отлетела голова, но он не умер, ничего такого. Он приставил её обратно на шею, прикрыл один глаз, сильно сглотнул, и голова приросла обратно.

Она достала из буфета картонную коробку с фотографиями и начала в ней копаться.

– Вот я с мамой. А вот моя бабушка и совсем маленький папа.

Увидев вторую фотографию, Спенсер насторожился. Она показалась знакомой, но он никак не мог понять почему. Беатрис достала из коробки ещё одну фотографию: на ней она пожимала руки старику в костюме сливового цвета.

– Это мистер Рэббл! – воскликнул Макс.

– Он мой наставник, – сказала Беа, – но ещё ни разу даже не видел моего выступления.

– Он показал дяде Джону карту, которая попала на Хеди, – продолжил бездумно тараторить Макс, – и теперь она и моя сестра Джелли ушли искать какую-то штуку под названием «Кросно Верданди».

Спенсер в ужасе уставился на кузена. Макс выболтал всё то, что они должны были держать в секрете.

Беатрис выглядела потрясённой.

– Она ушла? Но вы же сказали, что она болеет и осталась в гостинице. Куда они ушли? – Спенсер уклончиво хмыкнул, и она добавила: – Да ладно, вы можете мне доверять.

Спенсер обиженно спросил:

– Ты что, пустила нас сюда только потому, что хочешь потусить с моей сестрой?

– Нет, конечно, нет.

Повисла неловкая тишина, и Спенсер решил сменить тему:

– Юэн говорит, что лучшая мастерская на всей Фантастикане называется «Литейная». Ты там бывала?

– Знаешь, на самом деле мне надо готовиться к следующему испытанию, – сказала Беатрис и достала золотые карманные часы, чтобы проверить время.

Едва увидев эти часы, Спенсер замер. По его коже побежали мурашки.

Беатрис, не заметив этого, убрала часы обратно.

– Но в «Литейной» будет намного веселее. Хотите, я вас туда провожу? А завтра, когда закончится моё последнее испытание, приходите сюда снова.

– Ага! – весело воскликнул Макс.

Спенсер не ответил. Ему как-то удалось выбраться из «Форта из одеял» вслед за Беатрис и дойти до дедушки Джона и остальных, не упав по дороге.

– Ты в порядке? – сразу же спросила его госпожа Пал. – У Беатрис что, есть комната с привидениями? Ты выглядишь так, словно увидел призрака.

«Возможно, так оно и есть», – подумал Спенсер. Золотые карманные часы. Знакомая фотография маленького Неда с матерью. Предсказание: «Ты можешь выиграть Фантастикану. Кто тебе поможет? Никто».

Когда он всё понял, его словно окатили ледяной водой из ведра. Он уже видел эту фотографию в миниатюре почти два года назад – внутри тех самых золотых карманных часов, которые принадлежали Альберту Никто. Это значит, что Нед – его сын. А это значит, что Беатрис – внучка Альберта Никто.

Глава 15

Деревянные головоломки

Пока Сайрус и Джелли таращились на пропасть, которая отрезала их от Загадочного Леса, Хеди прокручивала в голове слова тролля: «Пусть этот камень станет книгой, а затем цветком, тогда станина для Кросно Верданди вашей будет». На это у них есть всего час. Точнее, уже несколько меньше, потому что они потратили драгоценные минуты, разглядывая преобразившийся Загадочный Лес. Хеди поставила на телефоне таймер.

– Должно быть, имеется в виду вот этот камень, – Дуг показал на белый валун в центре полянки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Тайна пропавшей бабушки
Тайна пропавшей бабушки

Хеди и Спенсер не очень-то хотели застрять в гостях у дедушки, но родители уехали в экспедицию, и брату с сестрой пришлось смириться. В огромном пыльном особняке, одиноко стоящем на холме, нет интернета, видеоигр и мобильной связи. Зато все двери разного цвета, полно волшебных артефактов и невероятных существ! Но самое невероятное в том, что ребята выяснили: их бабушка пропала много лет назад и теперь стремится вернуться из другого мира! Она оставляет по всему дома записки всего лишь с двумя словами: «Найди меня». Хеди и Спенсеру предстоит выяснить, что же случилось на самом деле много лет назад. Возможно, замешан злой дух, но как ребятам отличить правду от иллюзии и помочь бабушке вернуться домой?!И САМЫЕ СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ РАЗВЕЮТСЯ КАК ДЫМ.

Келли Нгаи , Микки Лиш

Зарубежная литература для детей

Похожие книги