Читаем Живое доказательство (ЛП) полностью

  Шэрон Гаметт пришла в полицию поздно, когда ей было около тридцати пяти, и она старалась не рассматривать этот карьерный шаг как признак отчаяния. Все ее заявления в CID в Лондоне были отклонены, и она переехала на северо-восток, в Линкольншир, прежде чем она смогла пополнить ряды детективов. По прошествии большей части года она поняла, что хочет чего-то более современного, чем расследование мошенничества с домашней птицей и кражи свиней в Кингс-Линн. Переезд сюда, в город, означал возвращение к униформе, но почти сразу же она подала заявление о переводе в Вайс, все еще в официальной униформе, но работая в штатском, — шаг по лестнице к настоящему делу.





  Отряд полиции в этой глуши состоял из одного инспектора, двух сержантов и двенадцати констеблей, трое из которых были женщинами. Чего у них не было, пока не присоединилась Шэрон, так это чернокожего офицера.





  Наклонившись вбок, она засунула банку в карман пассажирской двери, а то, что осталось от початка, запихнула обратно в сумку и поставила на пол. Серая «Сьерра» проползла мимо в третий раз, почти останавливаясь перед каждой проходящей мимо женщиной. В своей записной книжке рядом с регистрацией Шэрон записала время. Пока она смотрела, машина свернула прямо на Уэверли, и она знала, что оттуда она повернет налево на Дендрарий, а затем снова налево на Балморал или Эддисон, описывая круг.





  На этот раз она была готова. Когда «Сьерра» возвращалась на 33-ю дорогу по Форест-роуд-Ист, Шэрон завела машину и поехала по диагонали перед ней, включив ближний свет фар. У водителя было два выхода: врезаться в нее или остановиться. Он остановился.





  Шэрон выскочила из машины достаточно быстро, не бегая, постукивая в ближнее боковое окно, чтобы оно опустилось.





  — Констебль полиции Гаметт, — сказала она, показывая удостоверение личности.





  «Я видел, как вы три раза за последние полчаса останавливались, чтобы поговорить с известными проститутками».





  Перед «Сьеррой» двое мужчин обменялись взглядами, и тот, что был ближе всего к Шэрон, улыбнулся. Дивайн вытащил бумажник из внутреннего кармана и уронил его открытым прямо к лицу Шэрон.





  — Снап, — сказал он.





  — Почему бы нам не пойти и не выпить?





  Стол был обшит пластмассой, сиденья обиты тускло-красным синтепоном с заплатами, а телевизор над барной стойкой показывал музыкальные клипы, транслируемые откуда-то из Европы. Нарисованные от руки плакаты на стенах рекламировали вечера викторин, вечера бинго и караоке. Дивайн сидела, допивая остатки пинты «Шипстоунз», Нейлор — половину биттера, Шэрон Гаметт выпила маленький стакан грейпфрутового сока и отказалась от другого.





  Они рассказали Шэрон о событиях прошлой ночи, спросили ее, слышала ли она что-нибудь полезное, но она могла только покачать головой в ответ.





  «Девочки, с которыми вы разговаривали», — сказала Шэрон.





  — Кто-нибудь из них что-нибудь придумал?





  "Видел и слышал все дерьмо", сказал Дивайн.





  «И, вероятно, — добавил Нейлор, — чтобы не сообщать нам, если бы они это сделали. "





  «Тогда зачем утруждать себя выполнением движений?» — спросила Шэрон.





  «Потому что, если что-то случится, — сказала Дивайн, — например, этому парню в больнице внезапно станет хуже и он сорвет свои башмаки, или через пару месяцев произойдет еще один инцидент, похожий, может быть, фатальный, тогда, по крайней мере, мы прикрыли наши задницы. "





  «И этот парень», — сказал Нейлор.





  «Кто твой инспектор?»





  «Резник».





  Шэрон Гаметт улыбнулась, вспоминая.





  «Неплохой парень. Передай ему от меня все самое лучшее».





  Дивайн проглотил остаток своей пинты. — Разве ты не обижаешься на Вайса? — спросил он, когда они снова оказались на тротуаре снаружи.





  «Проводить весь день, болтая с грязными тараканами и предупреждая ползающих по бордюрам».





  Шэрон покачала головой.





  «Половина остального отряда, по восемь часов в день в течение последних двенадцати дней, просматривала семь коробок видео, проверяя лица, пытаясь решить, является ли то, что они видят, просто вопиющей непристойностью или чем-то похуже».





  — Не знаю, — усмехнулся Дивайн.





  «Должны быть худшие способы зарабатывать на жизнь, чем смотреть грязные фильмы и получать за это деньги».





  Губы Шэрон расплылись в печальной улыбке.





  «Больше, чем некоторые из них, я сомневаюсь, что ты так думаешь. Даже похотливый педик вроде тебя!»





  Дивайн ухмыльнулся, приняв это за комплимент. Нейлор рассмеялся и поблагодарил ее за то, что она уделила мне время, и они с Дивайн повернули прямо к тому месту, где они припарковали свою машину, а Шэрон пошла через улицу, чтобы поговорить с одной из девушек, которая слонялась там, куря сигарету.





  «Ты посмотри, — сказала Дивайн, повернув голову, чтобы посмотреть, как Шэрон уходит, — на эту задницу. Но он старался говорить тихо, чтобы она не могла его подслушать.





  Линн Келлог постучала в дверь офиса Резника в полдень, как раз в тот момент, когда он откусывал от копченого цыпленка, помидоров и багета с майонезом из эстрагона. Поздний обед 35. Кусочек цыпленка выпал ему на пальцы, и он съел его так деликатно, как только мог, не замечая томатных семечек, рассыпанных по его галстуку.





Перейти на страницу:

Похожие книги