Читаем Живое доказательство (ЛП) полностью

  — Хорошо, Грэм, — сказала Мадлен, придав ей нотку долготерпения.





  «Извините. Я больше не буду вас прерывать».





  — Ладно, дорогая, — сказал Миллингтон, ерзая задом у ее бедра.





  — Не то чтобы это что-то серьезное, не то, что твое. Никто не собирается ставить мне экзамен, когда я закончу. Он широко открыл книгу в мягкой обложке и немного надломил корешок, чтобы с ней было легче обращаться.





  Но если бы тот же кто-нибудь сказал мне, в тот день, когда я появился, только что закончивший юридический факультет, готовый приступить к работе в конторах Рейглер и Рейглер, яркий и полный надежд в моем недавно приобретенном голубовато-сером костюме-двойке с угольно-черная полоска, деловитая юбка на три дюйма ниже колена, что я променяю то, что явно суждено стать знаменитой юридической карьерой, на карьеру скромного частного сыщика, я бы радостно подписала протоколы о заключении, направив их в ближайший приют, и выбросил ключ.





  «Знаешь, Энни, — сказала моя мать, когда я набралась смелости, чтобы объяснить, — ты не можешь быть частным сыщиком, они есть только в кино. И книги. Кроме того, они всегда мужчины. "





  Моя мама. Да благословит ее Бог, казалось, что она всегда была заинтересована в том, чтобы твердо оставаться в стороне от времени.





  «Конечно, мама, — сказал я, — ты права. " И отодвинула назад визитную карточку, которую я с гордостью дал ей, засовывая ее обратно в бумажник.





  Был бы другой раз.





  Мадлен резко повернулась, когда Энни К. Джонс ударилась об пол с небольшим толчком. Глаза Миллингтона были закрыты, и она знала, что очень скоро он начнет храпеть. Осторожно перегнувшись через него, Мадлен слегка коснулась его щеки своей, а затем выключила лампу.





  Дети возле игрового зала в конце Флетчер-Гейт уставились на Резника враждебными глазами. Пятнадцать, шестнадцать, моложе: высокие кроссовки, футболки, джинсы; банки из-под кока-колы и сигарет и что-то в пенопластовой коробке от Burger King. Может быть, они знали, что он полицейский, а может быть, и нет; то, что они увидели, было кем-то старше их отцов, другой версией их учителей, офицеров службы пробации, социальных работников, еще одного крепко сложенного мужчины в бесформенном костюме.





  Обычное несоответствие: окна, перед которыми они бездельничали или сидели, выставляли гончарные изделия, которых никто никогда не покупал, шайрские лошади, вазы, псы с выпученными глазами — все это неуклонно собирало пыль.





  Резник повернул направо к Гусь-Гейт, задержался на несколько мгновений у Культурного Стервятника, глядя с тихим восторгом на выставку экстравагантно сшитых рубашек, которые он никогда не наденет, черных ползающих туфель, в которые он тайком переоделся почти тридцать лет назад, готовых к использованию. гулять со своими товарищами.





  В качестве фона висели увеличенные репродукции обложек пластинок Blue Note: Большой Джон Паттон, Джон Колтрейн; трубач Ли Морган в итальянском пиджаке с тремя пуговицами, аккуратной рубашке и вязаном галстуке; Декстер Гордон, откидывающийся от изгиба своего саксофона и смеющийся над A Swingin' Affair. В голове Резника зазвучал орган Хаммонда, и Джимми Смит отправился в путь.





  "Groovin' at Small's", блюзовое соло, которым Резник давно наслаждался, несмотря на то, что сам альбом исчез с его полок без следа или причины много лет назад, как, к сожалению, имели обыкновение делать любимые альбомы.





  Пересекая Брод-стрит, звук играл на контрасте автомобильных гудков и диссонирующих голосов, подчеркнутых настойчивым битом рэпа, который доносился через открытые двери других модных, дорогих магазинов одежды; только когда он остановился возле офиса Бродвея и нажал кнопку зуммера, музыка исчезла.





  — Чарли Резник, — сказал он, неловко склонив голову к интеркому.





  "Я здесь, чтобы увидеть мисс Хансен."





  Слишком поздно, он подумал, что «м» было бы более подходящим, неудобно произносить, как он всегда находил это.





  Дверь в кабинет Молли была открыта, но Резник колебался достаточно долго, чтобы поймать ее взгляд, прежде чем войти.





  Алая рубашка была заменена клетчатой ​​рубашкой, которая почти совпадала с той, что была на КД Ланге на плакате «Даже ковбойши получают блюз», висевшем позади стола Молли. На самом столе лежали аккуратно промаркированные папки, стопка ярко-красных пластиковых подносов, почти переполненная, несколько книг с фильмами, потрепанная карта города от Аризоны, три фиолетовые кружки, в каждой из которых был остаток кофе, а в центре — письменный стол. размер Filofax с аннотациями в трех цветах.





  — Значит, вы нашли все в порядке? — радостно сказала Молли, жестом приглашая его сесть.





  Резник передвинул два телефонных справочника и опустился в кресло.





  "Кофе? Я могу послать за капучино. Ты знаешь новый гастроном в конце улицы?"





  — Если не трудно.





  Молли крикнула мимо него в сторону открытой двери.





  — Ларри, я не думаю, что у тебя есть минутка…





  У него было.





Перейти на страницу:

Похожие книги