МакКимбер поднес сигарету ко рту и ткнул пальцем: «Этот. Это единственный, если вы сказали мне, что я должен выбрать один из них, должен, это единственный, который подходит близко. Только тот, который рядом». И он выбрал не Марлен Киноултон, а женщину на серии фотографий прямо над ней, слегка прищурившуюся в камеру.
Дивайн и Нейлор отвезли Шэрон Гаметт обратно в ее квартиру и подождали, пока она умылась и переоделась в коричневые леггинсы, фиолетовую футболку и черную хлопчатобумажную куртку. Вместе с Нейлором за рулем они прочесали квартал красных фонарей в поисках Марлен Киноултон и ее подруги Дорис Дьюк. Нигде не видно. Ни одна из работающих девушек не утверждала, что видела их в течение нескольких дней. Неделя. Шеффилд, попробуй Шеффилд.
Лидс.
— Извини, — наконец сказала Шэрон.
«Мы зря теряем время. Нам лучше попробовать еще раз сегодня вечером. Поздно».
«Правильно», — сказала Дивайн, и Нейлор подъехал к бордюру.
«У меня могут быть проблемы», — сказал Нейлор.
«Попозже. Я должен быть в гостях у мамы Дебби. У нее есть родственник из Канады. Племянник или что-то в этом роде.
«Звучит, — сказала Дивайн с ухмылкой, — как то, по чему вы не пропустите ни за что на свете. "
"Да, хорошо. Я посмотрю, что я могу сделать."
Шэрон открыла дверцу машины.
— Тогда полдесятого в Дендрарии, ладно?
«Приходи первым, — усмехнулась Дивайн, — и моя пинта Кимберли». "
— Хочешь! Это я делаю тебе одолжение, помнишь? А у меня Бакарди с кока-колой. Большой. Десять тридцать, верно?
Дивайн смотрела, как Шэрон уходит.
«Подумай, почему бы тебе все-таки не поболтать с родственниками жены. Оставь это мне».
— Думал, в этом месяце ты хранил верность? — сказал Нейлор.
«Мужчина с одной женщиной».
— Да, я тоже, — ухмыльнулся Дивайн, схватив себя за промежность. «Это просто то, что не понимает».
Двадцать семь
— Дорогая, ты уверена, что готова к этому?
Кэти Джордан колебалась, поправляя перед зеркалом свои серебряные серьги Зуни; ее любимые, те, что она купила в Санта-Фе.
— Боже, Фрэнк, я бы хотел, чтобы ты этого не делал.
"Что? Проявить немного беспокойства?"
«Назови меня так, дорогая. Я чувствую себя чем-то вроде Нормана Роквелла».
«Не сияние». Он подошел к ней сзади с поднятой рукой, как будто держа нож, и искоса посмотрел на него своим маниакальным взглядом Джека Нихолсона.
"Милый, я дома!"
— Господи, Фрэнк.
Какие? "
«Все, что происходит, это не так уж и смешно».
Наклонив голову к ее плечу, странно нежным жестом, он обнял ее обеими руками.
— Тот парень, да? Тот, что в газете. Бедный ублюдок!
Она смотрела на его отражение в зеркале туалетного столика, на оба их отражения: знакомое и незнакомое.
Откровенный? "
"Умм?"
— Ты читал что-нибудь из новой книги?
"Ваша новая книга?"
Ага. "
— Я думал, ты еще даже не отправил его издателям.
«Нет, но…» «Ты все еще работаешь над этим, верно?»
— Возня, вот и все. Рукопись.
«Помнишь, однажды ты поймал меня на чтении этих страниц, которые ты оставил лежать без дела? Я думал, ты с ума сойдешь».
Кэти Джордан улыбнулась зеркалу.
«Это было некоторое время назад. Тогда я был более капризным. Наверное, нервничал».
«Ты имеешь в виду, что тогда тебя заботило, что я думаю».
— Я совсем не это имею в виду. Глядя на него, вызов и беспокойство в его глазах, осанке его тела, силе его рук. Так легко повернуться в этих руках.
— В любом случае, — сказал Фрэнк.
«Я не смотрел на это, не заглядывал. Почему вы спрашиваете?»
«О…» Ее голос затих, и она отвела взгляд; каким странным было желание, месяцы, когда она чувствовала Бога! – ничего, в лучшем случае смесь утешения и раздражения, а теперь еще и это.
— Это не имеет значения, — сказала она и накрыла его рот своими.
Они целовались, пока не стало трудно дышать.
— Боже, — сказал Фрэнк, когда она отпустила его.
— Что на тебя нашло?
Кэти позволила своей улыбке стать шире, и когда она смеялась, она смеялась грустно и грязно.
"В последнее время, не так много."
Он потянулся к ней, и она потянулась к нему.
— Ну, — сказала Кэти, изогнув бровь.
"Ты занимался?"
Они были на полпути между туалетным столиком и кроватью, когда зазвонил телефон.
— Оставь, — сказал Фрэнк.
"Хорошо." Но она могла видеть время, подмигивающее ей, зеленоглазой, по радиочасам у кровати.
— Кэти, давай.
Она протянула руку, и звон прекратился. — Привет, — сказала она, прислушиваясь, прежде чем положить трубку обратно.
— Это Молли. Она ждет в фойе. Мы должны быть там через тридцать минут.
Фрэнк неуклюже перекатился и наклонился вперед, упершись локтями в колени, прижав пальцы к вискам.
— Не надо, милый, — сказала Кэти, сжимая его руку. Ее голос нежно-насмешливый.
«Чтобы не болела голова».
"Что ты посоветуешь?" он сказал.
«Душ? Может быть, есть время подрочить? Я знаю, я мог бы подрочить в душе».
Она уже была на ногах, доставая с вешалки свое пальто.
«Вы могли бы пойти со мной в магазин, вот что вы могли бы сделать. Защитите меня от любых других воинствующих краскопультов.
Фрэнк посмотрел на нее с кровати, все еще не решив, насколько ворчливым он собирается быть.
— Не злись, — сказала Кэти.