Читаем Живое доказательство (ЛП) полностью

  «Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты собираешься сказать мне, что собираешься отпустить его».





  Резник стоял и смотрел на нее.





  — Господи! Ты! Ты собираешься по-дружески погладить его по голове и предупредить. Будь хорошим слизняком и больше так не делай. Она повернулась, качая головой.





  "Я не могу в это поверить. Я не могу поверить в это!"





  «Дороти Бёрдвелл настаивает на том, что не будет выдвигать обвинения. Кроме того, ей платят за то, чтобы номер был приведен в порядок, и отель стремится избежать какой-либо негативной огласки».





  Лицо Кэти было белым от гнева.





  «Что просто оставляет меня 256, верно? И кто я, черт возьми, такой, что тебе должно быть наплевать?»





  Резник сделал шаг к ней, затем шаг назад. — Кэти, — сказал он.





  "Что?"





  «Что бы вы ни решили сделать, маловероятно, учитывая все обстоятельства, что GPS будет рекомендовать судебное преследование».





  "Дерьмо!" Кэти пересекла комнату к бутылке виски, налила крепкую рюмку и понесла ее с собой на площадку для игры в футбол.





  — Так что же с ним будет? Точно.





  «Скорее всего, он будет обязан не повторять этого или любого другого поведения».





  — А потом он пойдет?





  Резник кивнул.





  "Да."





  Кэти сделала один глоток виски, потом еще один. "Где он теперь?





  Вы все еще держите его под стражей? "





  "Да, почему?"





  Вся энергия, Кэти вскочила на ноги.





  «Хорошо. Я хочу его видеть».





  "Я не знаю…"





  «Давай, просто повидайся с ним, хорошо? В последний раз. Скажи ему до свидания».





  Резник выглядел далеко не убежденным.





  — Инспектор… Чарли… Конечно, это меньшее, что вы можете сделать? В конце концов, я не собираюсь втыкать в него нож и вытаскивать пистолет.





  «Я до сих пор не знаю…»





  "Пожалуйста."





  — Хорошо. Но всего пять минут. Не больше. И мне придется быть там все время.





  Кэти улыбнулась ему сладостью, смешанной с кислотой. "Но конечно."





  Полицейские камеры были переполнены, поэтому Нейлор засунул Мариуса Гудинга в одну из комнат для допросов и повернул ключ. ic'" "Полчаса," сказал он.





  «Сорок пять минут. Максимум».





  Мариус пробыл там немногим меньше трех часов. Молчаливый офицер в форме принес ему чашку чая и экземпляр «Дейли мейл» трехдневной давности, который Мариус прочел несколько раз от корки до корки.





  Когда Резник вошел, он быстро вскочил на ноги, и на его губах застыл протест; затем, когда он увидел, кто был с ним, он промолчал.





  — Привет, Мариус, — сказала Кэти Джордан, не останавливаясь, пока не оказалась на расстоянии вытянутой руки.





  — Хорошо с тобой обращались, да?





  Мариус посмотрел на нее, глаза отказывались фокусироваться; Резник остался у двери и ковырял что-то, что, казалось, застряло на манжете его рубашки.





  — Я просто хотел посмотреть, как ты выглядишь, вспомнить тебя, на случай, если мне выпадет несчастье снова столкнуться с тобой. И поблагодарить тебя. Нет, правда, я серьезно. Спасибо, что показал мне, как Выпустить кусок мокроты, как будто ты можешь идти. Захватывающее, однако, было, Мариус? Дать тебе немного эрекции? Придумывал все эти вещи в тех письмах, которые ты мне посылал. Писал об этом. Что случилось с теми женщинами. Эти дети». Капля слюны попала на подбородок Кэти, и тыльной стороной ладони она вытерла ее.





  «Должно быть, Мариус хорошо знал эти мои книги, чтобы так хорошо их цитировать. Так точно».





  Мариусу не хотелось смотреть на нее, но он не мог отвести взгляд.





  «Может быть, стоит спросить об этом своего терапевта, о вашем увлечении всеми этими неприятными инцидентами, которые вы якобы ненавидите. То есть после того, как вы поговорите с ним о своей матери, о ваших отношениях с ней».





  Он вздрогнул, как будто его ударили, и быстро сжал обе руки по бокам.





  «Должно же быть что-то там, верно? Объясните, что у вас есть для старух».





  — Кэти, — сказал Резник, двигаясь вперед.





  — Я думаю, этого достаточно.





  — Нет, — покачала головой.





  «Нет, этого почти недостаточно».





  Он легко положил руку ей на плечо.





  "Это придется сделать."





  Она наклонила к нему голову и улыбнулась.





  "Хорошо. Хорошо, Мариус. Может быть, никаких обид. Ну, не слишком много. И я очень надеюсь, что к психиатру, к которому вы пойдете, он сможет помочь вам разобраться в себе".





  Она посмотрела на него, и первые признаки благодарной улыбки появились в уголках глаз Мариуса.





  — Вот, — тихо сказала Кэти.





  «Возьми это на память». И быстрым взмахом руки она сильно ударила его по лицу, и он качнулся назад, кольцо на ее пальце открыло рану глубоко под его глазом.





  Резник схватил ее, но она уже отошла.





  «Ну, — сказала она, — давайте посмотрим, считает ли ваш DPP или что-то в этом роде заслуживающим судебного преследования меня за это. "





  Отпустив ее, Резник вытащил из кармана носовой платок и дал Мариусу приложить его к лицу. Затем он открыл дверь и позвал кого-нибудь по коридору для оказания первой помощи.





  Кэти остановилась в дверях.





  «Тогда есть зуб за зуб, Мариус. Ты помнишь тот, не так ли?»





  Они стояли на ступеньках перед полицейским участком, наблюдая за движением транспорта, играющим в уток и селезней со светофорами вокруг Каннинг-Серкус.





  «Я обманула тебя», — сказала Кэти.





  — За это мне жаль.





  — Ты все время думал об этом?





  "Довольно много."





  "Я должен был знать."





  Она быстро взглянула на него.





Перейти на страницу:

Похожие книги