Читаем Живое слово полностью

Бар встретил их размеренным гулом и вязкими звуками карибской музыки. Оглядев зал, заполненный разношерстной туристической публикой, они выбрали один из немногих свободных столиков в глубине зала, у самой стенки и быстро прошли к нему, опасаясь конкурентов. Когда они заняли место, то поняли, что оно весьма удачное, поскольку с него открывался прекрасный вид на стойку бара, за которой регулярно разворачивалось подобие шоу. Бармен выставлял на стойке длинный ряд стаканов и постепенно заполнял их, превращая в живописный строй коктейлей мохито.

Официант заполнил ими поднос и начал разносить по залу. Два из них он поставил на стол перед Деном и Мари, даже не спрашивая их пожелание, после чего достал блокнот, выражая готовность принять дальнейший заказ сверх обязательной мохитной программы. Быстро просмотрев меню, Ден заказал салат и жаренное мясо, чем вызвал легкое недовольство официанта, который явно предпочел бы легко набрать ту же сумму заказов привычными напитками. Но свое мнение он оставил при себе и ушел выполнять заказ.

Легко чокнувшись стаканами, Ден и Мари пригубили коктейль. Его вкус был по-настоящему аутентичным и ярким, не похожим на то, что они пробовали дома, хотя ингредиенты мохито были широко известны. Тем временем бармен напоказ готовил следующую партию напитков, при этом Ден заметил, что этот процесс больше не привлекал внимания Мари. Вместо этого она с интересом оглядывала посетителей бара, подперев голову рукой.

– Как тебе коктейли, Милая? – попытался отвлечь её от этого занятия Ден.

– Мохито просто супер, но после целого дня путешествия может оказаться роковым либо для моего физического состояния, либо для нравственного облика, – задумчиво ответила она, не отрывая взгляд от публики, – особенно учитывая количество рома, которое бармен добавляет в напитки.

– Да, рома они не жалеют, – дежурно ответил Ден, пытаясь проследить за пристальным взглядом Мари и определить, кто вызвал её интерес.

Как ему показалось, её внимание сосредоточилось на паре, расположившейся за барной стойкой. Внешность мужчины была по банальному интернациональной и не позволяла определить из какой он страны. Зато в женщине безошибочно угадывались испанские корни. Мужчина сидел, повернувшись к стойке, а его спутница поставила ноги на край его высокого стула, отчего её и без того короткое платье превратилось в чистую формальность, вызывающе открыв крепкие загорелые ноги и эффектные бедра. Её вид был достаточно вызывающим даже для либеральной Кубы и вечернего бара. Но их, похоже, это не слишком волновало. Они были настолько увлечены разговором, что, казалось, и не замечают взглядов не только мужчин, но и женщин, разгоряченных тропической атмосферой.

– Взгляни, Милый, на эту пару, – наконец произнесла Мари

– Я и так смотрю на них, – ответил Ден, – понятно почему мой взгляд задержался на них, а вот что вызвало твой интерес?

–А может быть я не могу оторвать глаз по той же причине, – усмехнулась Мари, не отрывая взгляд, – карибская ночь может рождать странные желания. Ну а если серьезно, то гипнотизирует то возбуждение, с которым они разговаривают друг с другом.

– Милая, здесь все разговаривают с возбуждением, причем степень возбуждения зависит от того, сколько раундов шоу бармена застал говорящий.

– Нет, это другое, – покачала головой Мари, – они разговаривают с исступлением, на грани взрыва. Безумно хочется знать, о чем их беседа.

Как будто почувствовав взгляд Мари, испанка бросила в их сторону короткий резкий взгляд. Затем что-то шепнула на ухо мужчине, который обернулся, посмотрел на них, вскинув брови, и снова отвернулся к бару. Также как и весь его облик, лицо испанца было совершенно неярким и безликим, что особенно оттеняло яркую внешность его спутницы.

– Честно говоря, Милая, они могут говорить о чем угодно, начиная от воспоминаний от прогулки по городу, заканчивая обсуждением посетителей бара, например нас, – произнес Ден шутливо

– Нет, не думаю, – серьезно ответила Мари, – мне кажется, что это что-то особенное. Слишком уж они отключены от окружающей обстановки.

В этот момент официант принес заказ и начал расставлять тарелки на столе, заслонив от них бар, из-за чего пара на время выпала из зоны их видимости. Забрав у Дена и Мари пустые стаканы из-под коктейлей, он заменил их на новые, снова не удосужившись уточнить их желания. Видимо, ему и в голову не могло прийти, что люди могут хотеть что-либо еще, кроме мохито. Когда он, наконец, удалился, Ден увидел, что женщины за стойкой не было, хотя её спутник оставался на своем месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы