– Негодяи есть везде, – ответила Арселия низким и грудным голосом, – но я предпочитаю с ними пресекаться как можно меньше. Впрочем, и с благородными рыцарями тоже, общение с ними слишком ко многому обязывает. В здешних краях было не сложно избежать частых встречи как с одними, так и с другими.
Исправляя неловкость ситуации, в которой они общались с испанцами глядя снизу вверх, он пригласил их за стол. Мужчина сразу занял свободный стул, а Арселия несколько секунд колебалась, но все же присела рядом со своим спутником. Жестом она позвала официанта, который быстро материализовался из ниоткуда и совершил привычный коктейльный ритуал, оставив на столе мохито для всех. Ден слегка нахмурил брови, прикинув в уме количество выпитых напитков. Но, казалось, что Мари чувствовала себя вполне комфортно, и он успокоился.
– Меня зовут Фаусто, а мою жену, как вы уже знаете, Арселия, – представился испанец неожиданно официальным тоном.
Ден поднял стакан, и его примеру последовали все остальные.
– Будем знакомы, мы Ден и Мари.
Все молча пригубили напитки, первой паузу нарушила Мари.
– Как давно вы на Кубе? Не наскучило здесь?
– Мы здесь уже почти год, – ответил Фаусто с улыбкой. Хотя, к чему относилась улыбка, Ден так и не понял. Возможно, это была просто стандартная манера разговора, – скучно нам не бывает никогда, когда мы вместе. Нам кажется, что главное не где ты бываешь, а с кем. Не чем ты занимаешься, а кто рядом с тобой.
– Нам тоже хорошо вдвоем, но еще лучше, если это дополняется внешним комфортом, – произнес Ден, – как говорил один мой товарищ, «деньги для меня не имеют значения, до тех пор, пока они у меня есть». То же самое можно сказать про удобство и событийную насыщенность окружающей среды.
– Как мне кажется, многое зависит от адаптивных способностей людей во взаимоотношениях как со внешней средой, так и внутри пары, – вмешалась в разговор Арселия, оставив вне его только Мари, с интересом наблюдавшую за собеседниками.
– И с этим трудно спорить, но все же адаптироваться приятнее к хорошему, чем к негативному, не так ли? – возразил Ден
– Не всегда … – слегка нараспев ответила Арселия, – во-первых, известно, куда ведет легкий, а куда тернистый путь, во-вторых, трудности сплачивают людей вокруг общей задачи, ну и в-третьих, желание острых ощущений само по себе является движущей силой поступков людей. А адреналин вряд ли можно получить сидя с книжкой у бассейна.
– Вы провели этот год у бассейна, или искали адреналин? – с легкой улыбкой спросила Мари. Этот простой и слегка ироничный вопрос заставил Дена осознать, насколько быстро и легко испанцы вовлекли его в непростые, хотя и интересные рассуждения, и насколько их способ выражения мыслей был близок к его восприятию.
– Мы не искали адреналин, он сам нас нашел, – ответила Арселия.
При её словах Ден и Мари с улыбкой переглянусь, синхронно подумав, что они часто говорят про себя теми же самыми словами.
– Все начиналось с обычной развлекательно-познавательной поездки, – перехватил рассказ Фаусто, – в Испании мы живем в городе Кастельдефельс.
– Если я не ошибаюсь, это где-то рядом с Барселоной? – перебил Ден
– Совершенно верно, – продолжил Фаусто, – в сторону Таррагоны, после аэропорта и промышленной зоны. Вам это место может быть известно, потому что там находятся неплохие пляжи, куда приезжают жители Барселоны. Арселия работает в Университете Барселоны.
– Оказывается, мы коллеги, – оживилась Мари, – я тоже преподаю в университете. Чему учишь?
– Коллеги, конечно, но не совсем, – отозвалась Арселия, – я занималась не преподавательской деятельностью, а программами сотрудничества, гуманитарными контактами и вопросами взаимодействия в области устойчивого развития.
– Не могу сказать, что я все понял, но звучит красиво, – улыбнулся Ден.
– Как бы то ни было, но это позволило мне получить возможность подключиться к совместной программе в Гаване. Изначально мы планировали, что мероприятия займут два месяца, но потом, как это часто бывает, они растянулись на полгода.
– Конечно же, я не мог отпустить Арселию одну, – перехватил рассказ Фаусто, обменявшись с женой легким поцелуем. Ден обратил внимание на то, как они с женой виртуозно перебрасывают друг другу слова, подобно том, как умелые баскетболисты пасуют мяч, – поэтому придумал здесь занятие для себя. У меня с партнерами небольшая логистическая компания. И я решил проверить потенциал развития этого бизнеса на Кубе.
Официант вновь подошел к их столику, но на этот раз почему-то не стал проявлять инициативу, а застыл в ожидании, держа в руках поднос, заполненный коктейлями. И только когда Фаусто живописно нарисовал в воздухе круг, показывая, что новый раунд требуется всем за столом, официант заменил стаканы и быстро удалился, а Фаусто продолжил рассказ.
– Но Куба меня быстро наполнила своим ритмом и настроением. Честно говоря, мне так и не удалось настроить себя на работу, поэтому особенной пользы для бизнеса моя деятельность здесь не принесла, – рассмеялся он.
– И что по этому поводу сказали твои партнеры? – с улыбкой спросил Ден.