Читаем Живой колос полностью

Доколь свет с вами, веруйте в свет, чтобы не объяла вас тьма (Ин. 12, 36). Страшны эти последние слова. Господь предостерегает иудеев, чтобы они оставили свое неверие, ослепление, лукавство и богохульство и уверовали в Него, Свет невечерний, просвещающий всякого человека; в противном случае они сделаются добычею и брашном рыкающего, как лев, сатаны. Страшно быть поглощенным этим змием, этим китом всего ада. Берегитесь, братья и сестры, и служите усердно Господу, доколь вы живы и можете располагать собою.

* * *

Ад бесчисленных грехов заразил все существо человека, душу и тело, и всегда ищет утаиться от человека, скрыть свое безобразие, свой нелепый зрак (вид), чтобы человек не возненавидел его и не почувствовал к нему отвращения и ненависти; он всегда льстит человеку, представляет себя в желанном, привлекательном виде и, как должного, требует себе послушания и удовлетворения (лисица!).

* * *

Бог возвеличил человека, создав его по образу и подобию Своему, а враг, хульник и льстец, непрестанно старается осквернить, уничтожить его недостойными помыслами и хулами. Проклятый!

* * *

От всяких скорбей и печалей избавлял и избавляет нас Господь наш Иисус Христос, и мы благодарим Его за то всем сердцем своим. Но как быстро охватывает нас враг невесть откуда нечаянно наносимыми скорбями, особенно от злых и лукавых людей или от непредвиденных обстоятельств. Слава Тебе, хранящему живот наш от печалей и скорбей!

* * *

Произношу торжественное проклятие тому первому отступнику от Бога, от Его вечной правды, порядка, мира и блаженства, который первый допустил в чистом творении Божием родиться греху и всякой его мерзости, падшему от высоты велия и святости Деннице, насаждающему грех в мире, по допущению премудрого Творца, чтобы больше в бесконечность проявилось долготерпение и просияли подвиги и доблести преданных Богу и устоявших в добре благих духов и верных, преданных Богу до смерти человеков, чтобы нашлось место крайнему всеискупительному снисхождению на землю Самого Богочеловека, Господа нашего Иисуса Христа, Его воплощению, кресту, смерти, погребению, воскресению и окончательной победе добра над злом; проклинаю ту нечестивую, неблагодарную утробу, в которой зародилась впервые глупая, дерзкая мечта и гордыня — сравняться с Богом и объявить Ему войну, Его вечной правде, святости, премудрости, бесконечной красоте и непобедимой силе.

* * *

Первый отступник от Бога — диавол, возгордившийся перед Творцом, объявил Богу и правде Его войну и затем человеческому роду, послушавшему, в лице Адама и Евы, его льстивых речей. Человек, побежденный врагом по невниманию и легкомыслию и плененный от врага всякими видами грехов, должен вести непрерывную войну с врагом и грехом и побеждать его с помощью Божией, чтобы возвратить себе потерянную легкомысленно правду Божию, святость и мир Божий, и достигнуть венцов победы — нетления. Этого требует правда Божия. Возврати потерянное подобие Божие и блаженную жизнь с бессмертием.

* * *

Враг не дремлет: днем и ночью, во сне и наяву влечет нас к греху и питает в нашей душе всякие страсти душеубийственные. Бодрствуй, человек, распинай страсти плотские, особенно чревоугодие и все плотские грехи.

* * *

Мир мечтаний, мир иллюзий создает для нас каждую ночь бесплотный враг наш, и как наяву создает нам ежедневно мир мечтаний, суеты, иллюзий бесчисленных, — так и во сне. День и ночь бывает человек под обаянием врагов бесплотных. Да избавит нас от них Господь!

* * *

Как мы причастны чувствами плотскими к предметам, видимым зрением, — например, так и впиваемся при встрече в проходящих, в их лица, походку, в костюмы и часто увлекаемся греховно; вообще, все чувства мы употребляем пристрастно, всеми чувствами враг старается сердца наши удалить от Господа. Горе нам! Постоянная борьба нужна, постоянное бодрствование, иначе грех всеокаянный пленит и сделает нас своими рабами. Господи, помоги нам Имени Твоего ради. Господи сил, с нами буди!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Теория стаи
Теория стаи

«Скажу вам по секрету, что если Россия будет спасена, то только как евразийская держава…» — эти слова знаменитого историка, географа и этнолога Льва Николаевича Гумилева, венчающие его многолетние исследования, известны.Привлечение к сложившейся теории евразийства ряда психологических и психоаналитических идей, использование массива фактов нашей недавней истории, которые никоим образом не вписывались в традиционные историографические концепции, глубокое знакомство с теологической проблематикой — все это позволило автору предлагаемой книги создать оригинальную историко-психологическую концепцию, согласно которой Россия в самом главном весь XX век шла от победы к победе.Одна из базовых идей этой концепции — расслоение народов по психологическому принципу, о чем Л. Н. Гумилев в работах по этногенезу упоминал лишь вскользь и преимущественно интуитивно. А между тем без учета этого процесса самое главное в мировой истории остается непонятым.Для широкого круга читателей, углубленно интересующихся проблемами истории, психологии и этногенеза.

Алексей Александрович Меняйлов

Религия, религиозная литература