Читаем Живые по духу полностью

Мат 7:21-23: "Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили? И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие."

Господь говорит, что будет очень много искренне заблуждавшихся людей, что они спасённые христиане. И все они скажут; Господи, Господи, но пойдут в ад. По тому, что даже использование силы имени Иисуса не является свидетельством личной встречи с Ним. Ведь тому, кто лично с Ним знаком, Он никогда не скажет; Я не знаю вас!

По какой причине эти люди, возможно, всю жизнь проходившие в церковь, не вошли в Царство Небесное? Господь называет две основных причины:

1. Они не исполняли волю Отца Небесного.

2. Они делали беззаконие

Воля Отца изложена в Его Законах, Заповедях и постановлениях. По тому всякий, кто противиться Божьим Заповедям и осознано нарушает их, не исполняет волю Отца и делает беззаконие. Беззаконие суть любого греха.

1Ин 3:4: "Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие."

Грех, беззаконие всегда разделяет Бога и человека. По сути своей разделение с Богом и смертью и адом. Несомненно многое в Законе утратило силу в связи с переменой священства, отсутствием Израильского Царства и искупительной жертвы Иисуса Христа. Если мы прочитаем приведенный в начале главы текст в переводе с иврита, то увидим, что именно о делах этого, упразднённого левитского закона о жертвах он и говорит.

28 Потому мы и придерживаемся мнения, что человек будет оправдан Элоhим на основании послушания Его повелениям, независимо от исполнения ритуалов освящения Левитского Священства.

(Рим3:28)

Но мало современных христиан задумывается и знает, что так же многое в Законе Божьем не утратило силы и мы обязаны это исполнять. Ведь, как мы прочитали выше, Бог не хочет знать тех, кто не выполняет воли Отца и делает беззаконие.

При этом так же и сатана ополчается против тех, кто не только верит, что Иисус есть Христос, но и соблюдает Заповеди Божьи.

Откр 12:17: "И рассвирепел дракон на жену, и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени ее, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа."

Тех же, кто исполняет Божьи Заповеди, Господь называет блаженными.

Откр 22:14: "Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами."

Сейчас часто можно услышать, что речь в этих текстах идёт исключительно о заповедях любви, данных Иисусом. Но если мы признаем это, то столкнёмся с крайне серьёзной проблемой. Кто-то нас обманывает. Либо это Отец, либо Сын. Я лично глубоко убеждён, что ни Сын, ни Отец никогда не обманывают, но обманывают себя те, кто перечёркивают и отменяют заповеди, данные Отцом. Но давайте по порядку. Как вы полагаете, Иисус Бог? Думаю, ни кто с этим не будет спорить, как и с тем, что Он единосущный и не разделим с Отцом. Тогда у меня вопрос; Писание это Слово Отца и Сына? Или одна часть Слово только Отца, а другая только Сына?

Если мы не принимаем, что всё Писание это Слово Отца и Сына, значит, мы и не верим Иисусу; Я и Отец одно!; Отцу; Сей Сын Мой…; и Духу Святому, под водительством которого было записано:

Ин 1:18: "Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил."

Но если мы принимаем что это единый Бог, который свидетельствует о Себе:

Мал 3:6: "Ибо Я – Господь, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожились."

И так же о котором написано:

Тит 1:2: "в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен,"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика