Читаем Живые по духу полностью

Давайте честно ответим сами себе на вопрос, сколько времени я трачу на то чтобы заработать сверх потребного, и использую ли я всякую возможность чтобы послужить Христу? И ещё; действительно ли мне нужны все те вещи, на которые я так усердно зарабатываю? Или я просто живу плотью, и вся моя жизнь; похоть плоти, похоть очей и гордость житейская? Чтобы проверить это, давайте просто посмотрим, что мы сделали для Христа, Его тела и Царства и что мы сделали для себя? И сможем ли мы отказаться от этого мира ради своего Бога? И когда мы ответим себе на эти вопросы, мы можем честнее подойти к ответу на вапрос; я верующий?

Но это только одна сторона веры. Есть и другие. К примеру, интересы и отдых. В чём ты находишь отраду и как представляешь себе отдых? На море, в путешествиях, развлечениях и поиске новых ощущений? Или в минутах пребывания в духе и Его Слове, в уединении со Христом?

Если вы считаете эти вопросы слишком радикальными, то посмотрите, что говорит Сам Господь?

Мат 10:37-39: "Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня. Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее."

Кто у тебя по факту на первом месте? Жена, муж, дети, родители или Христос? При этом Господь не спрашивает у тебя это, Он выставляет условие «если». По тому если твой ответ не Христос, у тебя два пути; покаяться или оставить бесполезную игру в христианство.

Ещё Писание говорит:

Ин 10:1-5: "Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник а входящий дверью есть пастырь овцам. Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их. И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его. За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса."

Каждый Его дитя знает Его голос. Апостол пишет:

2Кор 13:5: "Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть."

Господь говорит; а от чужого бегут… Бежим ли мы от чужих голосов, какие бы сладкие они небыли? Когда с тобой, дорогая душа, последний раз говорил твой Господь? Я задаю все эти вопросы, чтобы мы серьёзно задумались, кто мы во Христе и во Христе ли?

Многие, читая Писания, думают, что знают Господа и им этого достаточно. Но Слово Божье говорит, что важно не то, знаем ли мы Иисуса, а то, знает ли Иисус нас. Через книги мы знаем Пушкина, Достоевского и многих других писателей. Но ни один из них лично никогда не знал нас. Через писания Святого Духа мы так же можем знать о Боге, при этом Господь многим скажет:

Мат 7:23: "И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие."

Мат 25:11-12: "после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам. Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас."

Знать о Боге и знать Бога- это две большие разницы. Каждому христианину важно знать и быть знакомым с живым Иисусом лично.

Ведь Господь Сам говорит; Никто не приходит к Отцу, как только через Меня, а так же:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика