Читаем Жизнь №2 полностью

– Ну, как жизнь, мелкие? – Рокки погладила кулаком сидящую к ней ближе девочку, старшую, то есть Шакиру.

– Хорошо.

– Когда вырастем, станем такими же, как ты, – откликнулась Габи, встав коленями на диван.

– Ну это вряд ли, – скептически поджала губы Рокки.

– Потому что у нас папы разные? – заинтересовалась Шакира. – Ну так мама же у нас общая, – видимо, и она отчего-то хотела быть похожей на старшую сестру.

– Смотри, как я тебя сегодня в школе нарисовала, – с этими словами Габи протянула ей свой рисунок. Я увидела на нем семью: две девочки, папа, мама и ещё одна, большая девочка, стоящая в стороне от всех.

– Да уж, мне только и оценивать художественные таланты, – многозначительно повела бровями Рокки, бросив на меня красноречивый взгляд, после чего вновь перевела своё внимание на Барбару. – Мам, а ты знала, что бабушка Мирабелла была удочеренной?

От внезапности этого вопроса я в одно мгновение окаменела.

– Да, Шон однажды упоминал что-то такое, но в подробности не вдавался. Я уже даже и забыла об этом, и даже не вспомнила бы, если бы ты сейчас не спросила…

Я была уверена в том, что следующим, что скажет Барбара, будет вопрос, откуда Рокки узнала о том, что её бабка была удочеренной, но ситуацию как нельзя вовремя спас официант – он принес первую половину заказа за наш столик и тем самым отвлек Барбару, после чего на славу продолжили работать над её отвлечением Шакира с Габриэлой. В итоге за следующие полчаса, опасных моментов, вроде как, больше не возникло, но рядом с этой женщиной мне буквально кусок в горло не лез. В конце концов, я так и не доела свою порцию. А благодаря умению Рокки отлично читать по взгляду, мы не стали задерживаться и поспешили ретироваться уже спустя пять минут после того, как нам подали десерты.

Оставив младших дочерей за мороженым, Барбара решила проводить нас с Рокки на улицу. Отказаться мы, конечно же, не могли.

Стоило нам выйти на порог кафетерия, как Барбара сразу же недовольно, но как-то по-доброму, то есть по-матерински зашипела на Рокки:

– Снова ты без шарфа! И без головного убора… Да еще и куртка распахнута настежь. Осень ведь на дворе…

– Ладно-ладно, – Рокки поспешно застегнула свою куртку, – и я тебя люблю. Ну всё, нам пора, до встречи.

– Напиши, как доедешь!

– Обязательно, – Рокки уже шагала к машине, а я отчего-то никак не могла сдвинуться с места – всё смотрела на профиль этой женщины и не могла насмотреться, как будто вот-вот рядом с ней обещал всплыть профиль моего сына. Она ведь так хорошо помнит его…

Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг двумя руками взяла её за ладонь и произнесла со всей искренностью:

– Спасибо тебе!

Она не вырвала своей руки из моих рук, но вдруг посмотрела на меня так… Сначала растерянно, а потом… Как будто не на секунду, а лишь на долю секунды почти поняла что-то… Но не смогла удержать это просветление – оно досадно быстро для нее и спасительно для меня утонуло в пучине непонимания.

– Это всего лишь ужин за родительский счёт, – нервно улыбнулась она. Рокки вдруг засигналила, уже сидя за рулем, и я резко выпустила тёплую ладонь этой женщины… В этот же момент Барбара вдруг добавила неожиданное: – Приходи к нам в гости вместе с Рокки. Друзья Рокки – мои друзья, – она мягко улыбнулась. – И это притом, что сделаться другом моей старшей дочери очень сложно, но если уж кто-то умудрился, значит, этот кто-то очень особенный, – при этих словах она одарила меня многозначительным взглядом.

– Благодарю за приглашение, – искренне произнесла я. – Но скорее всего, мы больше не увидимся.

– Ты… Ты кое на кого похожа… Знаю, это прозвучит очень странно, так что не обращай особого внимания на мои слова, но ты очень сильно похожа на мою первую свекровь, бабушку Рокки. – Моё сердце дрогнуло. – Наверное, поэтому ты Рокки и приглянулась. Она любила мать Шона. Можно даже сказать, что в детстве она души в ней не чаяла.

– Правда? – теперь дрогнул и мой голос.

– Да. Думаю, что у Мирабеллы наверняка была веская причина, по которой она не отвечала на детские письма Рокки, – она неуверенно пожевала свои губы. – Рокки сильно переживала из-за этого, а я тонула в горе из-за потери Шона. Я очень сожалею о том, что не выяснила причину молчания моей свекрови, ведь она, я уверена в этом, любила Рокки не меньше, чем Рокки любила её, – очень тяжёлый вздох. – Если бы у меня был второй шанс, я бы попросила у этой женщины прощение.

– Конечно, Вам стоило выяснить причину её молчания, это наверняка было важно, – я старалась говорить ровным голосом, но внутри меня всё так громко переворачивалось, что, кажется, эхо от этого грохота могло вылетать из моего рта. – Однако ваша свекровь наверняка ни в чём не держала на вас зла.

– Ну, этого мы уже никогда не узнаем, – глубокий вдох. – Её недавно не стало. Прежде чем я успела осознать свою ошибку и попробовать исправить её. Люди часто понимают что-то важное только после того, как случается что-то непоправимое.

Я слегка коснулась её плеча:

– Если родители Вашего первого мужа были хорошими людьми, значит, они наверняка уходили в лучший мир без затаенной на Вас обиды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература